The most pointless, but also the most telling, pericope is the story of Jesus cursing the fig tree. This is told first in the gospel of Mark, and then, the author of Matthew explicitly rewrote a version that is clearly contradictory, and finally, although copying from Mark, the author of Luke decided, in his wisdom, to leave this pericope out altogether, even though he maintained the stories surrounding it.
Introduction
Suppose you came across three news articles in the New York Post, Daily News and the New York Times:
New York Post
This week, the Human Rights Campaign held a national convention at the Terrace on the Park Convention Center. Jimbob, Cletus, and their friends flew into LaGuardia Airport from West Virginia on Tuesday afternoon, all arriving on the same flight. They went directly to the Convention Center to scouted it out, but it was late and they saw most attendees had already left. They walked to the Best Western Queens Court Hotel for the night.
Wednesday morning, as the group walked toward the Convention Center, a beggar asked them for change. Jimbob pulled out a hip flask, pretended to take a drink, and handed it to the beggar, who took a swig. They continued on their way and Jimbob’s friends heard him mutter “God-damned scum of the earth.” Once inside the Convention Center, Jimbob planted a fake bomb and made an anonymous call to the police. The building was evacuated until the threat was deemed false. Though security footage later identified Jimbob, by that time he and his friends had already returned to the hotel.
On Thursday morning, as they approached the Convention Center again, Cletus saw paramedics attempting to resuscitate the same beggar. He looked at Jimbob, who smiled. Cletus muttered, “Glad I brought my own drink yesterday.” They continued toward the venue, but Jimbob was recognized by security and taken in for questioning.
Daily News
This week, the Human Rights Campaign held a national convention at the Terrace on the Park Convention Center. Jimbob, Cletus, and their friends flew into LaGuardia Airport from West Virginia on Tuesday afternoon, arriving on two separate flights. Upon arrival, they went straight to the Convention Center, where Jimbob planted a fake bomb and placed an anonymous call to the police. The center was evacuated while the threat was investigated and found to be false. Though security footage identified Jimbob, he and his friends had already left and checked in at the Best Western Queens Court Hotel.
Wednesday morning, as they walked back toward the Convention Center, a beggar asked for change. Jimbob pulled out a hip flask, pretended to take a sip, and handed it to the beggar. The beggar took a swig, immediately began convulsing, and collapsed as people nearby rushed to help. Without pausing, Jimbob and his friends continued on their way. At the Convention Center, Jimbob was recognized and detained by security for questioning.
New York Times
This week, the Human Rights Campaign held a national convention at the Terrace on the Park Convention Center. Jimbob, Cletus, and their friends flew into LaGuardia Airport from West Virginia on Tuesday afternoon, arriving on the same flight. As they approached the Convention Center, Jimbob sneered, remarking how far New York had fallen, with “trans, gays, and queers running around unchecked.”
Once inside, Jimbob planted a fake bomb and made an anonymous phone call to the police. The Convention Center was evacuated until the device was confirmed to be a hoax, but he remained unidentified in the security footage. For the next few days, Jimbob and his group returned to protest outside the venue. Towards the end of this week, he was finally recognized, wearing the same outfit he had on the day of the bomb threat, and was taken in for questioning by security.
Upon reviewing these three accounts, it becomes evident that they cannot be describing the same event. Aside from the shared names and the location of the hoax bomb, there is little consistency between them. It is highly improbable that three competent, let alone inspired, reporters would produce such radically different narratives of what ought to be a straightforward sequence of events. After all, reporters are expected to present the facts accurately and faithfully. If that standard applies to journalism, how much more should it apply to divinely inspired testimony?
With this in mind, let us now examine what is perhaps the most perplexing pericope in the Gospels: the episode in which Jesus curses a fig tree for not bearing fruit. The incident takes place in late March or early April, well before fig trees produce fruit, which typically occurs in June. Yet, finding no figs, Jesus curses the tree, and it withers.
1. Mark
The author of Mark in Chapter 11 tells of this supposed triumphal entry into Jerusalem
Then he entered Jerusalem and went into the temple, and when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
On the following day, when they came from Bethany, he was hungry.
Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see whether perhaps he would find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
He said to it, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it.
Here, it clearly states that the disciples “heard” that Jesus had cursed the fig tree, and nothing else is mentioned. Jesus then proceeds to the Temple and this is where he overturns the tables of those who exchanged the money changers and those selling sacrificial animals:
Then they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who were selling and those who were buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves, and he would not allow anyone to carry anything through the temple. He was teaching and saying, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?
But you have made it a den of robbers.” And when the chief priests and the scribes heard it, they kept looking for a way to kill him, for they were afraid of him because the whole crowd was spellbound by his teaching.
That evening, following this event at the Temple, Jesus and the disciples return to Bethany where they were staying:
And when evening came, Jesus and his disciples went out of the city.
The next day, Jesus and the disciples are walking back to Jerusalem:
In the morning as they passed by, they saw the fig tree withered away to its roots.
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
Jesus answered them, “Have faith in God. Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.”
The next event describes how Jesus and the disciples returned to Jerusalem:
Again they came to Jerusalem.
The event at the Temple will be discussed later, as it is nonsensical given the explicit requirements in the Torah, but we will now focus on the fig tree. Figs in Judah offer two harvests a year:
-
The main harvest occurs late summer, in August or September.
-
An earlier and smaller harvest in spring, around June.
The Gregorian calendar is explicitly tied to the solar calendar (approximately 365.2425 days) with months only nominally tied to the lunar month, and thus it is synchronized with seasonal events. For example, one could describe the period during which figs blossom as a specific date with a corresponding standard deviation. Each year, this would correctly describe the approximate time spring begins.
Because Judaism follows a lunisolar calendar, each year has either twelve or thirteen lunar months (29.5 days, so alternating between 29 and 30 days, but twelve months only span 354 days, so 11¼ days short of a solar year). Passover begins on the 15th of Nisan, which can fall anywhere between March 26 and April 25 on the Gregorian calendar. However, since Jesus was executed on a Friday morning, with the Sabbath beginning at sunset that day, only two years fit the criteria: 30 CE and 33 CE. In the Gregorian calendar, these dates correspond to April 5 and April 2, respectively. In either case, it is evident that Jesus encountered the fig tree on or around April 1.
The fig tree (Ficus carica) is a deciduous tree native to the eastern Mediterranean, meaning it sheds its leaves in autumn and remains bare through the winter months. In the region around Jerusalem, fig trees begin sprouting new leaves in late March, as temperatures warm and daylight increases. By April 1, most healthy fig trees would be showing fresh, young leaves, though the canopy would still be somewhat sparse compared to summer foliage. Alongside these leaves, fig trees often produce early immature fruit called figlets (Hebrew: pagim): small, green, pea- to marble-sized pre-fruit that grow directly from the older wood. These figlets are not yet sweet or ripe, but in some varieties, they are edible and used as a seasonal food even before the main crop appears. Their presence is a sign of vitality; a leafy tree with no figlets at all might be considered sterile or fruitless.
Figlets can be eaten, though not typically raw. They are firm, astringent, and may exude a white latex that can irritate the skin or mouth, especially when immature. In traditional Mediterranean and Middle Eastern cooking, figlets are sometimes harvested early in the season, then boiled to reduce bitterness or pickled with vinegar and spices. Though lacking the sweetness of ripe figs, they are a known seasonal food in some rural communities.
While the climate in Galilee is generally milder and wetter than in Jerusalem, especially near Capernaum next to the Sea of Galilee, the difference is not dramatic enough to delay the fig cycle significantly. In fact, Galilee’s lower elevation and milder winters might allow some trees to leaf out slightly earlier, though full ripening of figs still occurs only in late May or June. Thus, both in Jerusalem and Galilee, fig trees around April 1 would typically have leaves and possibly small figlets, but no mature fruit.
Consequently, even if Jesus had recently arrived from Galilee, it is unreasonable to suppose that he would have expected to find ripe figs on a fig tree at that time of year. In both Galilee and Judea, the fig harvest occurs in late spring to early summer, with ripe figs not appearing until May or June. While some early figlets may develop alongside the first leaves in late March or early April, these are immature, astringent, and not considered proper fruit for eating. Never would there have been a harvest of edible figs in Galilee by Nisan 15. Thus, the idea that Jesus would have approached a fig tree expecting to find edible fruit on or around April 1 seems implausible.
This expectation would be akin to someone walking through an orange grove in Florida in early September, hoping to pick ripe fruit, despite the fact that Florida’s orange harvest typically begins in November and peaks in the winter months, particularly from December through March. Just as it would be unreasonable to expect ripe oranges at the very start of the growing season, it would likewise be unreasonable to expect a fig tree to bear edible fruit so early in the spring.
One might attempt to argue that Jesus cursed the fig tree because it bore no figlets, and was therefore sterile or fruitless, but that is not what the text suggests. His motivation is stated plainly: he was hungry. “Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see whether perhaps he would find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs” (Mark 11:13). There is no indication that Jesus was so desperate that he would have eaten underdeveloped figlets, nor is there any hint that he was examining the tree for signs of vitality and, finding none, chose to curse it. On the contrary, the passage makes it clear that he was looking specifically for figs, and it explicitly adds that “it was not the season for figs”; highlighting the apparent contradiction between his expectation and the natural cycle of the tree.
Additionally, Jesus could not have been so starved that he would have needed to eat immature figlets, for he was staying with friends in Bethany, as described in John 12:1-2, where he is welcomed into the home of Lazarus, Martha, and Mary, and served a dinner in his honor. This indicates that he had access to food, companionship, and hospitality during his time there. Given this context, the claim in Mark 11:12 that he was hungry on the way from Bethany to Jerusalem should not be taken to suggest that he was suffering from a lack of food. There is no indication in the Gospel accounts that he was being neglected or had gone without meals; if anything, the available sources suggest that he was among supporters who provided for him.
Finally, Jesus is portrayed as God incarnate on Earth, and according to John 1:3, he was present at the creation of the universe: “All things came into being through him, and without him not one thing came into being.” If he retained divine knowledge, even in part, he would have known that fig trees do not bear fruit around the time of Passover. Even if, in assuming human form, he experienced some form of limited awareness or amnesia, he is nonetheless depicted as a remarkably perceptive and intelligent child. As described in Luke 2:46-47, he amazed the teachers in the temple with his understanding: “After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. And all who heard him were amazed at his understanding and his answers.” Moreover, fig trees are common throughout the Levant, including the Galilean hills near Nazareth, making it implausible that someone raised in that environment, divine or not, would not have known that figs are out of season in early spring.
Thus, it would seem an act of mere pettiness to curse a fruit tree simply because it failed to produce figs out of season; a condition that no reasonable person, especially someone familiar with the region, would expect. Fig trees do not bear ripe fruit in early spring, and as the Gospel itself acknowledges, “it was not the season for figs” (Mark 11:13). To kill a tree for failing to produce what nature itself withholds at that time of year appears both unjust and disproportionate. If taken at face value, the action is vindictive, the equivalent of smashing a vending machine that correctly displays an “Out of Order” sign.
The only plausible justification for such an act is symbolic: that the incident is intended as some sort of lesson or demonstration. Indeed, the following day, when the disciples notice the now-withered tree, Jesus responds not with an explanation about fruitfulness or judgment, but instead shifts the topic entirely:
“Have faith in God. Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.”
This abrupt transition is telling. Rather than clarifying why he destroyed the fig tree, Jesus leverages the act as a segue into a teaching on the power of faith and prayer. The implication seems to be that faith so potent as to kill a tree with a word could move mountains or bring about the fulfillment of any request made in prayer. Yet this raises an unsettling theological question: does the effectiveness of prayer hinge solely on belief, regardless of the reason or intent behind the request? If Jesus’s curse is the model, then even absurd or unjustified outcomes, like destroying a blameless tree, are within reach, provided the petitioner believes without doubt. The teaching, then, risks divorcing the power of faith from the wisdom of purpose, implying that divine response is conditioned not on the merit of the request but on the conviction with which it is made.
Even today, there are believers who earnestly pray, often with deep faith and desperation, for the healing of loved ones suffering from cancer, chronic illness, or devastating injury. These are not petty or selfish requests, but sincere pleas rooted in love, grief, and compassion. And yet, such prayers are rarely, if ever, answered in the miraculous way promised. Meanwhile, others direct their prayers toward curses and ruin, asking God to strike down political opponents or punish those they disagree with, sometimes praying for the death of public figures who advocate for justice or social reform. Despite thousands undoubtedly praying for his demise, Barack Obama survived his presidency unscathed, still very much alive and thriving years later. If Jesus’s words were to be taken at face value (“whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours”) one would expect some observable pattern. But reality does not bear this out. Instead, it suggests that faith and fervor are no guarantee of results, and that this dramatic promise, like the curse of the fig tree, wilts under scrutiny.
Out of season: the withered logic of the fig tree curse
Another common interpretation among some Christian commentators is that the cursing of the fig tree is metaphorical, and that the tree itself represents Israel, or more specifically, the people of Judah. In the Tanakh, the fig tree is frequently used as a symbol of the nation. For example, in Hosea 9:10, God says, “Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors,” and in Jeremiah 8:13, the Lord declares, “When I wanted to gather them, says the Lord, there are no grapes on the vine, nor figs on the fig tree.” These and other prophetic texts employ the fig tree to represent the spiritual condition of the people: fruitfulness as a metaphor for righteousness and faithfulness, barrenness for corruption and rebellion. Within this symbolic tradition, the Mark’s fig tree may be seen as a stand-in for the Jewish leadership or nation, and its lack of fruit as a commentary on their failure to receive or recognize Jesus. The curse, then, becomes an allegory: a pronouncement of judgment for spiritual barrenness. This reading is often tied to the destruction of the Temple in 70 CE, which some early Christians saw as divine retribution. Just as the tree withers after being cursed, so too does Jerusalem fall, and with it, the center of Jewish worship and national identity. In this view, the fig tree episode is not about horticulture, hunger, or even literal prayer, but rather a veiled prophetic act, portraying Jesus as enacting judgment upon a people who, in the Christian narrative, failed to bear the fruit expected of them.
The problem with this symbolic reading is that the analogy collapses under scrutiny. If the fig tree represents Israel or Judah, and its withering is a prophetic sign of Jerusalem’s destruction in 70 CE, then the basis of judgment appears troubling. According to the Gospel account, the tree is not cursed for failing to bear fruit in its proper season, but rather for not bearing fruit when it was explicitly not the season for figs (Mark 11:13). Applied metaphorically, this would suggest that the Jewish people were condemned not for rejecting a divine message they should have accepted, but for failing to respond when it was not yet their time, for being “out of season,” so to speak. If the analogy is to hold, then it implies that God, through Jesus, knowingly approached a people who were not yet ready or expected to bear fruit, only to curse and punish them for that very reason.
This raises a deeply unsettling theological implication: that the destruction of Jerusalem and the deaths of thousands of Jews were not the result of a fair and just rejection of a message they were supposed to understand, but the outcome of a preordained failure, one Jesus anticipated and even orchestrated. He repeatedly predicts his own rejection and death at the hands of the religious authorities (e.g., Mark 8:31), which suggests that their opposition was expected, perhaps even necessary within the narrative. Yet to then portray their destruction as divine retribution for that rejection introduces a level of cosmic pettiness and cruelty that seems incompatible with any meaningful notion of justice or divinity. To curse a tree for not bearing fruit out of season is irrational; to use that as a symbol for punishing a people for failing to do what they were never prepared or appointed to do is not just irrational, it is morally indefensible.
A conclusion on the withered fig tree in Mark 11
In the end, the story of the fig tree in Mark 11 fails to make sense on any level: literal, symbolic, or theological. Taken literally, it portrays an act of irrational frustration: a man curses a tree for not bearing fruit at a time when fruit is not supposed to exist. Taken symbolically, it implies a divine judgment against a people for failing to respond to a message they were neither prepared for nor expected to accept: an act that, far from being just, appears arbitrary and cruel. And taken theologically, it raises troubling questions about the nature of God, prayer, and justice, suggesting that belief alone, regardless of reason or merit, can call down both miracles and destruction. Whether read as history, allegory, or doctrine, the episode remains inconsistent, disproportionate, and ultimately indefensible. It reflects more on the narrative needs or theological anxieties of the early Christian community than on any coherent moral or divine truth.
2. The author of Matthew jumps on the bandwagon
The author of Matthew is clearly drawing from the Gospel of Mark, yet the order and details of the events are significantly altered. In Mark, the sequence is as follows:
-
Mark 11:1-10 The triumphal entry into Jerusalem.
-
Mark 11:11 Jesus enters Jerusalem, briefly visits the Temple, and then goes to Bethany for the night.
-
Mark 11:12-14: The next morning, on the way back to Jerusalem, Jesus curses a fig tree.
-
Mark 11:15-17: Jesus cleanses the Temple.
-
Mark 11:18 In response to the Temple cleansing, the chief priests and scribes begin plotting to kill him.
-
Mark 11:19: Jesus returns to Bethany.
-
Mark 11:20-25: On the following morning, the disciples notice the fig tree has withered; Jesus gives a teaching on faith and prayer.
-
Mark 11:27-33 The authority of Jesus is questioned in the Temple.
In Matthew, the structure is quite different, and two major changes stand out:
-
Matthew 21:1-10 The triumphal entry into Jerusalem.
-
Matthew 21:11-13: Jesus immediately cleanses the Temple upon entering.
-
Matthew 21:14-16: Jesus heals the blind and the lame; the chief priests and scribes are angered by the children’s praise.
-
Matthew 21:17: Jesus goes to Bethany.
-
Matthew 21:18-22: On the following morning, Jesus curses a fig tree, which withers immediately in front of the disciples.
-
Matthew 21:23-27: The authority of Jesus is questioned in the Temple.
Unlike Mark, Matthew omits any mention of a return to Bethany the night of the triumphal entry prior to the Temple cleansing. Instead, the cleansing occurs on the same day as the entry. More significantly, the fig tree episode is shifted to the day after the cleansing. And whereas in Mark the disciples only notice the fig tree’s withering the following day, prompting Peter’s recognition and Jesus’s teaching, in Matthew, the tree withers instantly, and the disciples witness the miracle in real time.
There is no plausible way to reconcile these as two versions of the same event. In Mark, Jesus curses the tree, and no immediate result is observed; only later does Peter point out its withered state. In Matthew, the fig tree withers “at once”, and the disciples react immediately with astonishment:
In the morning, when he returned to the city, he was hungry.
And seeing a fig tree by the side of the road, he went to it and found nothing at all on it but leaves.
Then he said to it, “May no fruit ever come from you again!”
And the fig tree withered at once.
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?”
Compare this to Mark’s more restrained account:
On the following day, when they came from Bethany, he was hungry.
Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see whether perhaps he would find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
He said to it, “May no one ever eat fruit from you again.”
And his disciples heard it.
Most notably, Matthew omits the crucial phrase: “for it was not the season for figs.” This omission is telling. Even while copying Mark’s structure and wording closely, Matthew deliberately leaves out the most troubling element, that Jesus cursed a tree for failing to produce fruit when it was not even supposed to. The author of Matthew appears to find this detail too problematic, and instead reshapes the event to be a clear-cut miracle, a public and immediate display of Jesus’s power. He emphasizes the instantaneous nature of the miracle by repeating the phrase “at once,” first to describe the withering itself, and again in the disciples’ astonished reaction: “How did the fig tree wither at once?”
In doing so, Matthew recasts a cryptic and troubling act into a clean miracle narrative, one that eliminates the uncomfortable implication of unjust judgment and replaces it with a clear demonstration of divine authority, seen and acknowledged by all.
To emphasize the textual relationship and editorial choices between the Gospels, we present here Mark 11:12-14, 20-25 juxtaposed with Matthew 21:18-22 in koine Greek:
Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν. καὶ ἰδὼν συκῆν ἀπὸ μακρόθεν ἔχουσαν φύλλα ἦλθεν εἰ ἄρα τί εὑρήσει ἐν αὐτῇ. καὶ ἐλθὼν ἐπ᾽ αὐτὴν οὐδὲν εὗρεν εἰ μὴ φύλλα· ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων. καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ...
...καὶ παραπορευόμενοι πρωῒ εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν. καὶ ἀναμνησθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· ῥαββεί, ἴδε ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται. Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· ἔχετε πίστιν θεοῦ. ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν εἴπῃ τῷ ὄρει τούτῳ· ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ μὴ διακριθῇ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἀλλὰ πιστεύῃ ὅτι ὃ λαλεῖ γείνεται, ἔσται αὐτῷ. Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· πάντα ὅσα προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε, πιστεύετε ὅτι ἐλάβετε, καὶ ἔσται ὑμῖν. καὶ ὅταν στήκετε προσευχόμενοι, ἀφίετε εἴ τι ἔχετε κατά τινος ἵνα καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἀφῇ ὑμῖν τὰ παραπτώματα ὑμῶν.
πρωῒ δὲ ἐπανάγων εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασεν, καὶ ἰδὼν συκῆν μίαν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτὴν καὶ οὐδὲν εὗρεν ἐν αὐτῇ εἰ μὴ φύλλα μόνον καὶ λέγει αὐτῇ· μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα ἡ συκῆ. καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες· πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε, οὐ μόνον τὸ τῆς συκῆς ποιήσετε, ἀλλὰ κἂν τῷ ὄρει τούτῳ εἴπητε· ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, γενήσεται· καὶ πάντα ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήμψεσθε.
From the significant repetition of entire phrases, it is clear that the author of Matthew is directly using Mark as a source, though with deliberate editorial changes to suit his theological emphasis. The sequence of events, the style of miracle, and the reaction of the disciples are reordered and reshaped, contradicting the structure of the Markan narrative. For instance, Mark depicts the fig tree withering only the next day, whereas Matthew presents it withering immediately in front of the disciples’ eyes, who, rather than just hearing the curse, instead marvel aloud.
If any lingering doubt remains that Matthew heavily relied on, if not outright plagiarized, Mark, one might consider a modern parallel that is both accessible and revealing: the now-infamous comparison between the speeches of Michelle Obama and Melania Trump. Just as large sections of Melania Trump’s speech replicated Michelle Obama’s with minor alterations, Matthew’s narrative reproduces Mark’s language and structure, while selectively altering elements to craft his own interpretation of Jesus’s authority and power.
Michelle Obama (2008)
And Barack and I were raised with so many of the same values: that you work hard for what you want in life; that your word is your bond and you do what you say you’re going to do; that you treat people with dignity and respect, even if you don’t know them, and even if you don't agree with them.
And Barack Obama and I set out to build lives guided by these values, and pass them on to the next generations. Because we want our children, and all children in this nation, to know that the only limit to the height of your achievement is the reach of your dreams and your willingness to work for them.
Melania Trump (2016)
My parents impressed on me the values that you work hard for what you want in life; that your word is your bond and you do what you say and keep your promise; that you treat people with respect.
[My parents] taught me to show the values and morals in my daily life. That is the lesson that I continue to pass along to our son. And we need to pass those lessons on to the many generations to follow, because we want our children in this nation to know that the only limit to your achievements is the strength of your dreams and your willingness to work for them.
Finally, the teaching of Jesus that comes from this troubling curse is subtly different, for in Mark 11:22-24 we have
“Have faith in God. Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.”
while in Matthew 21:21-22, we have:
“Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be done. Whatever you ask for in prayer with faith, you will receive.”
The teachings on faith and prayer in Mark 11:22-24 and Matthew 21:21-22 are closely related, but not identical, and their differences reveal subtle but significant theological and literary choices made by the author of Matthew. In Mark, Jesus begins with the command: “Have faith in God,” grounding the teaching in a relationship of trust and dependence. This is followed by a sweeping promise: whoever does not doubt, but believes, will have whatever they ask for in prayer, even miraculous outcomes like casting a mountain into the sea. The emphasis is on faith as internal conviction, and the result is phrased in the past tense: “believe that you have received it, and it will be yours.” This suggests a kind of faith that appropriates the result even before it is visible, bordering on a theological mechanism.
In Matthew, the teaching omits the opening exhortation to have faith “in God” and instead begins directly with the condition: “If you have faith and do not doubt...” The focus here is not trust in God, but the power of faith itself, which is framed more as a spiritual force. Additionally, Matthew anchors the teaching more explicitly in the immediate context by saying, “not only will you do what has been done to the fig tree,” directly linking the miracle just witnessed to the general principle being taught. Mark makes no such connection. Finally, Matthew frames the promise in a simpler and more direct form: “Whatever you ask for in prayer with faith, you will receive.” The past tense of Mark, “believe that you have received it,” is replaced with a future-oriented expectation, removing the mystical immediacy and replacing it with a straightforward cause-and-effect model.
These changes suggest that the author of Matthew is streamlining and reframing Mark’s teaching to make it less ambiguous and more didactic. By eliminating the past-tense formulation and the mystical overtones, Matthew makes the teaching more accessible and practical, while still preserving its miraculous character. At the same time, by linking the promise directly to the fig tree, Matthew reinforces the narrative unity of the miracle and its lesson, something Mark leaves more implicit. The omission of “faith in God” also fits with Matthew’s broader theme of Jesus’s own authority and the effectiveness of faith itself, further centering the narrative on Jesus rather than on divine mediation.
This is not a case of two witnesses describing the same event from different angles; rather, it is the deliberate reshaping of one narrative into another, with outcomes and implications that directly contradict the original. The author of Matthew is clearly following the structure and pericopes of Mark 11, as seen in the surrounding material, yet he makes intentional deviations that transform the story. The fig tree withers immediately rather than overnight; the disciples react visibly, rather than noticing it later; and most significantly, the damning explanation found in Mark, “for it was not the season for figs,” is entirely omitted. That one line reveals the injustice at the heart of the act: a tree punished for failing to do what nature made impossible. In Matthew’s hands, this irrational curse becomes a display of miraculous power, stripped of its troubling moral weight but no less disturbing. The result is not merely a new theological emphasis, it is a contradiction, and one that recasts a petty and vindictive gesture into a dramatic sign of Jesus’s authority, even as it remains horrifyingly petty in its outcome. There is no harmonizing these versions. One tells of a tree that withers in silence; the other, of one that dies before astonished eyes. And in the end, what was once a troubling riddle becomes a spectacle, stripped of subtlety, but no less troubling.
3. The author of Luke wizens up
The author of Luke was clearly using Mark as one of his primary sources, as evidenced by the long sequences of shared pericopes that appear in nearly the same order, with only minor rearrangements or insertions. This literary dependence is widely acknowledged in modern scholarship. Moreover, the author of Luke explicitly states his intention at the beginning of the Gospel: “I too decided, after investigating everything carefully from the very first, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the certainty concerning the things about which you have been instructed” (Luke 1:3-4). If Mark was one of his sources, and all the evidence suggests that it was, then Luke’s deliberate omission of the fig tree episode is striking.
In Luke 19:28, Jesus makes his triumphal entry into Jerusalem, as he does in Mark 11. However, unlike in Mark, he does not retire to Bethany for the night. Instead, Luke 19:45-46 simply states: “Then he entered the temple and began to drive out those who were selling things there; and he said, ‘It is written, “My house shall be a house of prayer”; but you have made it a den of robbers.’” There is no mention of Jesus looking for food, no fig tree, no curse, and no withering observed the following day. The narrative then moves directly to the challenge from the chief priests and scribes about Jesus’s authority in Luke 20:1-8, mirroring Mark 11:27-33.
This omission suggests that the author of Luke made a theological or narrative decision to exclude the fig tree episode. The story, as it appears in Mark, portrays Jesus acting with seemingly irrational anger, cursing a fig tree for not bearing fruit out of season, then using the incident as a springboard for a sweeping promise about the power of prayer. For the author of Luke (who often emphasizes divine mercy, patience, and forgiveness) such a vindictive and puzzling episode may have been inconsistent with the image of Jesus he sought to present. His decision to omit it entirely implies that he did not regard the story as authentic, edifying, or necessary for his account. In fact, the absence of both the fig tree and the associated teaching on prayer strongly suggests that Luke found the episode unreliable, inappropriate, or theologically problematic.
Indeed, while Jesus does speak about the power of prayer in the Gospel of Luke, his teachings are notably different from the sweeping promise found in Mark 11:23-24. In that passage, Jesus says:
“Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.” (Mark 11:23-24)
This statement is broad and almost unconditional, suggesting that faith alone guarantees results, regardless of the content or purpose of the prayer.
In contrast, Luke’s Gospel portrays prayer more cautiously and morally, with a focus on persistence, humility, and alignment with God’s will. For instance:
-
Luke 11:9-10: Jesus encourages his followers to ask, seek, and knock, promising that God will respond. But the passage concludes with a clarification: “How much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!” (Luke 11:13). The scope of the promise is narrowed to receiving the Holy Spirit, not unlimited fulfillment of requests.
-
Luke 18:1-8: In the Parable of the Persistent Widow, Jesus teaches that consistent and faithful prayer is heard by God, contrasting divine justice with an unjust judge who gives in simply to avoid being worn down. The emphasis here is not on the power of belief to cause outcomes, but on God’s justice and responsiveness.
In summary, while prayer is certainly valued in Luke, it is never portrayed as a blank cheque activated by belief alone, as described in Mark. The author of Luke emphasizes:
-
Persistence in prayer (Luke 18:1-8)
-
Humility and sincerity (Luke 18:9-14: the Pharisee and the tax collector)
-
Moral alignment and trust in God’s will (Luke 11:13)
Thus, Luke presents a measured and ethically grounded theology of prayer, quite distinct from Mark’s more absolute and miraculous formulation.
If there is any doubt in your mind that the author of Luke copied verses before, within and after the cursing of the fig tree in Mark, here we present in koine Greek, the verses from Mark 11:8-33, and the verses from Luke 19:36-20:8. The plagiarism is clear, with the only addition being that Luke includes a lament for Jerusalem.
Mark 11:8-11(when Jesus enters Jerusalem and then leaves):
καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν. καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον· ὡσαννά, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου, εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυείδ, ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις. Καὶ εἰσῆλθεν εἰς Ἱεροσόλυμα εἰς τὸ ἱερόν, καὶ περιβλεψάμενος πάντα, ὀψίας ἤδη οὔσης τῆς ὥρας, ἐξῆλθεν εἰς Βηθανίαν μετὰ τῶν δώδεκα.
Mark 11:12-14: Jesus curses the fig tree.
Mark 11:15-19 (Having returned to Jerusalem from Bethany, Jesus cleanses the Temple):
καὶ ἔρχονται εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας καὶ τοὺς ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν καὶ τὰς καθέδρας τῶν πωλούντων τὰς περιστερὰς κατέστρεψεν καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τίς διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ. καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ πεποιήκατε αὐτὸν σπήλαιον ληστῶν. Καὶ ἤκουσαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ ἐζήτουν πῶς αὐτὸν ἀπολέσωσιν· ἐφοβοῦντο γὰρ αὐτόν, πᾶς γὰρ ὁ ὄχλος ἐξεπλήσσετο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ. Καὶ ὅταν ὀψὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύετο ἔξω τῆς πόλεως.
Mark 11:20-25: They see the withered fig tree and Jesus uses this as an opportunity to teach about prayer.
Mark 11:26: Not present in some of the oldest and most reliable manuscripts.
Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα· καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς ἢ τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ταῦτα ποιῇς; ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἐπερωτήσω ὑμᾶς ἕνα λόγον, καὶ ἀποκρίθητέ μοι, καὶ ἐρῶ ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ. τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; ἀποκρίθητέ μοι. καὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ; ἀλλὰ εἴπωμεν· ἐξ ἀνθρώπων, ἐφοβοῦντο τὸν ὄχλον· ἅπαντες γὰρ εἶχον τὸν Ἰωάννην ὄντως ὅτι προφήτης ἦν. καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ λέγουσιν· οὐκ οἴδαμεν. καὶ ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.
The story of Jesus's entry into Jerusalem in Luke is significantly different from that told in Mark, including the words that the crowd is allegedly shouting. There is a minimal overlap, such as laying down of the cloaks and some words of Jesus being Lord and King.
Luke 19:36-40 (when Jesus enters Jerusalem but stays):
πορευομένου δὲ αὐτοῦ ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ. Ἐγγίζοντος δὲ αὐτοῦ ἤδη πρὸς τῇ καταβάσει τοῦ ὄρους τῶν ἐλαιῶν ἤρξαντο ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν χαίροντες αἰνεῖν τὸν θεὸν φωνῇ μεγάλῃ περὶ πασῶν ὧν εἶδον δυνάμεων λέγοντες· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· ἐν οὐρανῷ εἰρήνη, καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις. καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπαν πρὸς αὐτόν· διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου. καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν· λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν οὗτοι σιωπήσουσιν, οἱ λίθοι κράξουσιν.
Luke 19:41-44 (Jesus weeps over Jerusalem, and while not present in Mark, clearly written after the fall of Jerusalem):
Καὶ ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴν πόλιν ἔκλαυσεν ἐπ᾽ αὐτὴν λέγων ὅτι εἰ ἔγνως ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ σὺ τὰ πρὸς εἰρήνην· νῦν δὲ ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου. ὅτι ἥξουσιν ἡμέραι ἐπὶ σέ, καὶ περιβαλοῦσιν οἱ ἐχθροί σου χάρακά σοι καὶ περικυκλώσουσίν σε καὶ συνέξουσίν σε πάντοθεν καὶ ἐδαφιοῦσίν σε καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοὶ καὶ οὐκ ἀφήσουσιν λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί, ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου.
Luke 19:45-48 (Jesus immediately cleanses the Temple):
Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας λέγων αὐτοῖς· γέγραπται, καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς· ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον ληστῶν. καὶ ἦν διδάσκων τὸ καθ᾽ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ· οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς ἐζήτουν αὐτὸν ἀπολέσαι καὶ οἱ πρῶτοι τοῦ λαοῦ, καὶ οὐχ εὕρισκον τὸ τί ποιήσωσιν· ὁ λαὸς γὰρ ἅπας ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων.
Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν διδάσκοντος αὐτοῦ τὸν λαὸν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εὐαγγελιζομένου ἐπέστησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς σὺν τοῖς πρεσβυτέροις καὶ εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν· εἰπὸν ἡμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς ἢ τίς ἐστιν ὁ δούς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην; Ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον, καὶ εἴπατέ μοι· τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; οἱ δὲ συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες ὅτι ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διὰ τί οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ; ἐὰν δὲ εἴπωμεν· ἐξ ἀνθρώπων, ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς· πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι. καὶ ἀπεκρίθησαν μὴ εἰδέναι πόθεν. καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.
It is noteworthy that the author of Luke includes a highly specific lament for Jerusalem (one that does not appear in any of the other Gospels):
As he came near and saw the city, he wept over it, saying,
“If you, even you, had only recognized on this day the things that make for peace!
But now they are hidden from your eyes.
Indeed, the days will come upon you when your enemies will set up ramparts around you and surround you and hem you in on every side.
They will crush you to the ground, you and your children within you, and they will not leave within you one stone upon another,
because you did not recognize the time of your visitation from God.”
Given that the gospel of Luke was written well after the fall of Jerusalem in 70 CE, the author was in a position to describe the siege and destruction of the city with striking accuracy; details that mirror the actual Roman military tactics used during the conquest. However, rather than acknowledging the historical cause of the destruction (namely, the Jewish revolt against Rome) the author attributes the catastrophe to a spiritual failure: “you did not recognize the time of your visitation from God.” In doing so, Luke reframes a brutally one-sided imperial suppression as a form of divine judgment, abstracting the overwhelming force of Rome’s legions into a theological consequence for rejecting Jesus. This interpretation transforms a tragic and politically explicable event into a narrative of prophetic fulfillment and religious accountability.
In Mark, the cursing and withering of the fig tree (Mark 11:12-14 and 20-21) is often interpreted as an allegorical judgment against the Jewish people or the nation of Judah, symbolizing their failure to bear the fruits of repentance or to recognize Jesus as the Messiah. The tree’s withering foreshadows, for some interpreters, the destruction of the Temple in 70 CE; a dramatic, almost cryptic act of judgment that leaves readers to infer its symbolic meaning. In contrast, Luke 19:41-44 makes this judgment explicit and deeply personal: Jesus approaches Jerusalem, weeps over it, and directly foretells its destruction in military terms (ramparts, siege, and the total leveling of the city) because it did not recognize “the time of your visitation from God.” Where Mark uses a veiled symbolic act, Luke offers a compassionate lament and clear prophecy, reinforcing his theological theme that rejection of Jesus leads to judgment, but doing so in a way that emphasizes sorrow over vengeance, and clarity over ambiguity. It is interesting to speculate whether the author of Luke, recognizing the fig tree episode at this point in Mark, chose to omit the puzzling and seemingly petty curse narrative, and instead substituted a direct and emotionally resonant lament for Jerusalem. If so, then rather than ignoring the moment entirely, Luke may have reframed it, offering not a story he found theologically problematic, but a more fitting expression of Jesus’s grief and the looming consequences for the city he loved.
In conclusion, the author of Luke was clearly following the Gospel of Mark with care and consistency, yet he intentionally omitted the passage in which Jesus curses the fig tree. This omission is striking, given that the author of Luke includes both the preceding, intermediate and subsequent pericopes almost verbatim. The decision to exclude the fig tree episode indicates that the author deemed it theologically or morally inappropriate; a story that did not align with the image of Jesus he wished to present. The core of the narrative, that Jesus curses a fig tree for failing to produce fruit out of season, is not only irrational but inconsistent with the character of Jesus as portrayed in Luke, who emphasizes mercy, patience, and reasoned teaching.
This should be critically important for anyone reading this story, whether in Mark or Matthew. The fig tree episode can only be accepted as “reasonable” if one presupposes that Jesus’s actions must be justified, regardless of how arbitrary they appear. But Luke, presented with the very same material, chose to leave it out, a silent yet powerful editorial judgment. It is, by all standards, a bizarre and troubling passage, and the author of Luke evidently saw no merit in preserving it. That absence speaks volumes.
4. Possible objections
Here we go through a number of possible objections to the narrative set out above that examine this pericope in Mark, followed by changes made to the story by the authors of Matthew and Luke.
Objection: “Plagiarism” is an anachronism: Apologists point out that Greco-Roman and Second-Temple writers freely copied, telescoped, and rearranged earlier material with no expectation of footnotes. In that literary culture such borrowing was normal, so labeling Matthew or Luke “plagiarists” imposes a modern standard. The evangelists, it is said, were simply shaping inherited tradition, legitimately, without falsifying the underlying events. Responding to this:
-
Terminology is secondary; dependence is primary.
Whether we call it plagiarism, redaction, or source-use, the key fact remains: Matthew and Luke are not independent narratives. They demonstrably draw large blocks of wording, order, and incident from Mark (and, in Luke’s case, from other written material). That literary dependence must be acknowledged before one can argue for historical corroboration or multiple eyewitnesses. -
Copying with intent is still copying.
The evangelists do more than preserve Mark; they reshape it in line with their own theological aims; Matthew by compressing time so the fig tree withers instantly and by deleting the awkward clause “for it was not the season for figs,” Luke by excising the episode altogether. These moves are deliberate, not accidental, and affect how readers interpret Jesus’s character and authority. -
Ancient standards still valued accuracy.
Classical historians (e.g., Thucydides, Polybius) defended their methods and criticized predecessors for careless alteration. Ancient Jewish tradition likewise warned against mis-quoting Torah. Thus “everyone did it” is overstated; authors were still judged on fidelity to their sources. If Matthew or Luke modified Mark to avoid a theological embarrassment, that is a hermeneutical decision we can, and should, evaluate. -
Dependence limits the appeal to “multiple witnesses.”
Conservative apologetics often claims the Synoptics represent three streams of testimony. Demonstrated copying means the later Gospels are, at crucial points, second-hand. Where Matthew or Luke diverge, their changes are interpretive, not corroborative. The fig-tree episodes, therefore, are not parallel eyewitness reports but a source and two re-presentations of that source. -
Redaction criticism does not negate faith; it clarifies genre.
Recognizing literary dependence does not require calling the evangelists unethical. It simply locates their work in the sphere of theological biography, not modern stenography. Once that is granted, one can fairly ask: Why were particular alterations made? In the fig-tree cycle the answer appears to be apologetic smoothing (Matthew) and theological omission (Luke), choices invisible if one assumes independent reportage.
Bottom line: Ancient writers had broader latitude in using sources, but that licence does not change the facts of dependence or the interpretive motives behind it. Whatever label we prefer, the fig-tree material in Matthew and Luke is copied with purposeful revision from Mark, not generated by separate eyewitnesses; recognizing this is essential for honest historical and theological assessment.
Objection: “Matthew merely collapses Mark’s two-day story into one literary flash-forward (parabolic compression); therefore the accounts are compatible.” Responding to this:
-
There are distinct temporal markers in the Greek text:
Morning of curse in Mark is ἐπαύριον (“next day” 11:12), while in Matthew it is πρωῒ (“early in the morning” 21:18).
Time when tree is seen dead in Mark is πρωῒ the following morning (11:20), while in Matthew it is παραχρῆμα “immediately/on the spot” (21:19).
Verb for withering in Mark is ἐξηραμμένην which is the perfect participle, or “already withered” (11:20), while in Matthew it is ἐξηράνθη aorist and παραχρῆμα, which means “withered at once” (21:19).
The adverb παραχρῆμα occurs nine times in Matthew and always means instantly (e.g., 8:3, 9:22). Mark never uses it here; instead he adds a full day gap signaled twice by ἐπαύριον and πρωῒ. That is real chronology, not stylistic pacing.
-
Different narrative order around the Temple cleansing:
Mark: Curse (morning) → Temple cleansing → Bethany → Withered tree (next morning).
Matthew: Temple cleansing (same day as entry) → Bethany → Curse and instant withering (next morning).A “compression” would keep the overall sequence intact while abbreviating the interval. Matthew re-orders the scenes, placing the cleansing before any mention of the fig tree. That is a different timeline, not a telescoped one.
-
Different witnesses and reactions:
Mark: Only Peter notices the withered tree; no amazement is recorded at the moment of cursing.
Matthew: All the disciples witness the tree wither on the spot and marvel (ἐθαύμασαν).If Matthew were merely summarizing, we would expect the same single spokesman or at least the same delayed recognition. Instead he portrays a public, instantaneous miracle that Mark explicitly lacks.
-
No hint of parable language:
Both writers frame the event with ordinary narrative verbs (ἰδών, εἶπεν, ἐλθὼν). Neither labels it “parable” (παραβολή). Calling it parabolic is a late harmonizing move, not indicated by the text itself.
-
Implications for an inerrant, eyewitness model
-
Dependence: Matthew’s heavy verbal overlap with Mark (but strategic deletions, e.g., “for it was not the season for figs”) shows literary use, not independent memory.
-
Divergence: The same inspired Spirit would not need to adjust chronology, remove an explanatory clause, and change who saw what unless the later writer is intentionally reshaping the story for his audience.
-
-
Why the differences matter:
-
If Mark’s version is historically exact, Matthew’s instant withering and altered setting are factual errors.
-
If Matthew’s version is exact, Mark invents a 24-hour gap and omits a public miracle.
-
A harmonizer must invent an unattested second journey or a double withering, neither of which the Greek permits.
-
Conclusion: The koine Greek does not support a mere “literary compression.” It reveals two distinct narrative constructions: different days, different orders, different witnesses, different miracle timing. Granting that ancient authors freely reused sources does not erase the fact of purposeful redaction; the evangelists are not independent reporters but interpreters who shape Mark’s story for their own theological ends.
Objection: “The episode is an enacted parable (a prophetic sign-act) such as in Jeremiah 19, so literal horticulture and ‘pettiness’ are irrelevant.”
Why the “prophetic-sign” dodge doesn’t work:
-
Narrative markers identify it as an event, not a parable:
Mark and Matthew introduce the scene with plain historical aorists (ἦλθεν, εἶδεν, εἶπεν, ἐξηράνθη). Elsewhere the Evangelists flag parables explicitly: “he spoke a parable to them” (παραβολή) or “Jesus told them this parable.” No such cue appears here. The authors expect the reader to take the curse and withering as actual occurrences in real time.
-
Jeremiah 19 is commanded, explained, and named:
Yahweh orders Jeremiah in advance to buy a pot. Jeremiah smashes it before witnesses. He immediately interprets the sign: “So will I smash this people and this city.” The fig-tree story lacks all three elements: no divine command, no public act at the moment of cursing (Mark), and no explicit explanation of why a tree must die. -
The hunger motif is integral, not decorative:
Mark twice states Jesus “was hungry” (ἐπείνασεν). That detail grounds the act in a physical need, not in prophetic theatre. A dramatist staging a sign-act does not require a contrived appetite.
-
Matthew’s redaction shows concern for miracle, not symbolism:
By making the tree wither παραχρῆμα (“instantly”) and having all the disciples marvel, Matthew turns the episode into a power-display that authenticates Jesus’s teaching on prayer (“whatever you ask… you will receive”). The emphasis is miraculous efficacy, not prophetic warning.
-
Even as “symbol,” the message is incoherent
-
If Israel is the tree, why curse it for fruitlessness out of season?
-
If the point is temple judgment (the Markan “sandwich”), why delete the non-season clause and shift the order (Matthew)?
A good sign-act clarifies; this one becomes more opaque after each redaction.
-
-
Appeal to genre doesn’t answer the mountain-moving promise:
Calling the act “symbolic” does nothing to soften Jesus’s literal promise: “say to this mountain… it will be done.” No Christian, ancient or modern, has relocated a hill by prayer. If the mountain statement is figurative, why insist the fig tree is figurative too? The logic cherry-picks genre labels to escape difficulties.
-
Early readers did not treat it as mere allegory:
Patristic writers (e.g., Augustine, Chrysostom) defend the historicity of the miracle and wrestle with its moral problem; they never file it away as “just a parable.” The enacted-parable thesis is a modern harmonizing move, not the natural reading.
Conclusion: Reclassifying the fig-tree curse as a prophetic sign-act is an ad-hoc attempt to rescue the text from its own contradictions. The koine Greek presents it as a real-time miracle; Matthew intensifies that realism; and the subsequent promise about mountain-moving prayer is delivered without figurative disclaimer. Genre-shifting cannot erase the chronological clashes, the theological awkwardness, or the unmet empirical claim that “whatever you ask… will be yours.”
Objection: “A leafy tree ought to have early breba figs (ὀλύγυρα / pagim) in March-April, so Jesus’s expectation was horticulturally sound.”
Responding to this:
-
Breba figs are not table-ready in March-April:
On Judean cultivars the breba crop sets in late March but does not ripen until May or June. In early April the fruitlets are hard, bitter, and latex-filled; traditional use requires boiling or pickling to leach tannins (cf. Mishnah Ma‘aseroth 1.2). Nothing in the text hints that Jesus planned to harvest, cook, and eat these immature pods on the roadside. Thus, a hungry traveler looking for a quick bite would not expect palatable breba fruit. -
Mark’s own narrator says the season was wrong:
Mark 11 :13 adds explicitly: “ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων”, “the season of figs had not yet come.”
Whatever variations in fig varieties, the author himself disqualifies the tree from blame. Apologetic appeals to agronomy cannot override the Gospel’s plain statement of timing. -
Leafiness is not a guarantee of breba:
Some fig trees abort breba altogether and still produce a full main crop. Even when breba set, they are few in number and often hidden behind leaves; a quick roadside check might easily miss them. Thus, the absence of visible breba does not mark a tree as “sterile.” -
Jesus was not in a food emergency:
Distance: Bethany lies ~2 km/1.3 mi from the Temple mount, about a half-hour walk.
Hospitality: John 12 :1-2 places Jesus at a festive dinner hosted by Lazarus’ family the previous evening. Nothing suggests the party lacked breakfast the next morning.
Narrative clue: Mark says simply “he was hungry,” a literary cue to set up the miracle, not evidence of desperate foraging.
Thus, resorting to unripe breba would be unnecessary and implausible. -
Even if breba were edible, Matthew’s version nullifies the defence:
Matthew deletes the seasonal note and has the tree wither immediately before the disciples’ eyes. The point becomes a display of power, not a search for food quality. Arguing over horticultural propriety misses the evangelist’s own revision.
-
Bottom line:
-
Early breba do not solve the ethical problem (cursing a blameless tree) or the chronological conflict between Mark and Matthew.
-
The Gospel itself says it wasn’t fig time; agronomic special pleading cannot make Jesus’s expectation reasonable without contradicting the text.
-
Given the short walk from a well-provisioned house, the “hungry” motif serves the story, not historical necessity.
-
Hence the appeal to March-April breba figs does not rescue the episode from inconsistency or from the charge of disproportionate judgment.
Objection: “Mark’s ‘sandwich’ (curse → cleansing → withered tree) shows the tree is only a symbol of the barren Temple; therefore complaints about horticulture or pettiness miss the author’s point.”
Responding to this, as why the sandwich does not rescue the episode:
-
Symbolism by itself does not demand this device:
Ancient writers had countless ways to indict the Temple: direct oracles (Jeremiah 7), enacted signs (Jeremiah 19), parables (Isaiah 5), or Jesus’s own explicit prophecy of destruction (Mark 13). Resorting to an apparently irrational miracle to make the same point is narratively awkward, not elegant. -
Matthew and Luke dismantle the structure:
Matthew splits the “bread”: cleansing first, tree second; the inclusion disappears.
Luke drops the bread entirely.
If the sandwich were crucial to the message, later evangelists, who follow Mark closely in adjacent material, would have preserved it. Their redaction is silent testimony that they did not regard the fig-tree curse as indispensable Temple symbolism. -
The Temple is never called “out of season”:
Mark’s narrator justifies the tree’s barrenness: “for it was not the season for figs.” Transferred symbolically, that implies God judges the Temple for failing when service was not yet due, a theologically incoherent image. The sandwich therefore imports the horticultural problem into the Temple metaphor rather than solving it. -
The disciples’ reaction conflicts with a purely symbolic reading:
In Mark only Peter notices the withering next morning, no connection to the Temple is drawn by him or Jesus. If the cleansing were the interpretive center, one expects Jesus to say, “This is what will happen to the Temple,” but instead he pivots to a lesson on mountain-moving prayer. The narrative focus is miracle-power, not Temple critique. -
Literary artistry is not the same as historical or moral adequacy:
Even if Mark uses a chiastic frame, the ethical question remains: why does Jesus destroy living creation to make a point? A deft narrative device cannot transform an act that still appears petty, especially once later redactors feel compelled to soften (Matthew) or delete (Luke) the story. -
A symbol that convinces no one outside the text:
Readers only spot the sandwich because scholars point it out; the disciples within the story do not. A symbol that must be excavated by modern literary criticism hardly functions as the clear prophetic sign Evangelicals claim.
Conclusion: The “fig-tree sandwich” is an interesting Markan composition technique, but it neither removes the chronological clash nor dissolves the moral tension. Matthew’s dismantling and Luke’s omission show that early Christian authors themselves did not consider the structure essential. Thus the episode remains problematic, symbol or no symbol.
Objection: “Luke drops plenty of Markan material; omission alone doesn’t prove he disapproved of the fig-tree curse, maybe it just didn’t fit his thematic plan or word-count.”
In response to this:
-
Luke normally reproduces Mark’s sequence, abbreviating but not excising whole units in the middle of a block
-
When Luke omits a Markan pericope, he usually drops an entire contiguous cluster (e.g., Mark 6 45-52 and 8 22-26) as he moves to new material.
-
In Mark 11, however, he keeps the verses both before and after the fig-tree story almost verbatim (triumphal entry, Temple cleansing, challenge to Jesus’s authority). Cutting the tree episode leaves a conspicuous “hole” in an otherwise continuous chain.
-
-
The pattern: Luke often deletes Mark’s most awkward moments
In walking on water (Mark 6 45-52), Luke drops the disciples’ incomprehension and Jesus’s mysterious “passing by.”
In two-stage healing of the blind man (Mark 8 22-26), Luke removes the trial-and-error miracle.
In healing with spittle (Mark 7 31-37), Luke removes the physical folk-medicine actions.
With the naked fleeing youth (Mark, 14 51-52), Luke removes this bizarre and unexplained detail.
In the fig-tree curse (Mark 11 12-14, 20-21), Luke removes the petty destruction and the unanswered moral tension.
Luke’s omissions form a pattern: remove stories where Jesus appears ineffectual, bizarre, or vindictive.
-
“Space limits” are implausible:
Luke is the longest book in the New Testament; he regularly expands Markan scenes (e.g., lengthier infancy narratives, travel parables, Emmaus story). A two-paragraph miracle that dovetails with his favorite theme, prayer, would have cost him little space.
-
Prayer emphasis makes the omission doubly odd:
-
Luke adds more material on prayer than any other evangelist (unique parables of Persistent Friend, Persistent Widow; nine references to Jesus praying not in Mark).
-
The fig-tree pericope climaxes in a dramatic promise about prayer’s power, exactly Luke’s specialty. That he still deletes it suggests discomfort, not irrelevance.
-
-
Theological fit is problematic for Luke’s portrait of Jesus:
Luke consistently highlights Jesus’s compassion and rational control (e.g., softening Mark 1 41 “moved with anger” to “moved with compassion,” omitting Mark 3 5’s anger glance). A miracle that kills a tree for behaving naturally clashes with this portrayal.
-
Ancient redactors signaled disapproval by omission:
In Greco-Roman historiography, leaving out a source’s anecdote was a recognized way to indicate it was unreliable or unsuitable (cf. Plutarch Comparison of Demosthenes and Cicero 3). Luke’s silence fits that convention.
Conclusion: Luke does omit other Markan material, but the pattern (dropping only the most embarrassing episodes while retaining the surrounding text) and his own thematic interests make the fig-tree deletion unlikely to be random or space-driven. The most economical explanation is editorial judgment: the story’s petty destructiveness (and its awkward, absolutist prayer promise) did not fit Luke’s portrait of a merciful, reasonable Messiah. Whatever term we prefer, Luke’s omission functions as a quiet repudiation rather than a neutral compression.
Objection: “Pinning the scene to ‘April 1’ relies on debatable chronologies (30 or 33 CE) and retrojects the Gregorian calendar; therefore your seasonality argument is speculative.”
In response to this, or why the season problem survives the date-uncertainty:
-
The Friday-Passover constraint narrows the window whatever calendar you choose:
-
The Synoptics place the crucifixion on 14/15 Nisan (Passover preparation) and on a Friday before the Sabbath.
-
Astronomical back-calculation of visible new moons gives exactly two credible options in Pilate’s tenure: 7 April 30 CE and 3 April 33 CE (Julian).
-
These translate to 6 April 30 and 1-2 April 33 on a proleptic Gregorian grid, all in the first week of April.
-
-
Even the latest possible Nisan 15 is still March/April:
The Jewish lunisolar calendar drifts only within 26 March to 25 April (Gregorian) for Passover. The earlier breba figs ripen in May–June, and the main crop not until August-September. Every plausible Passion date therefore falls weeks before even the earliest edible figs. -
You do not need Gregorian precision to see the mismatch:
Whether you label the date 15 Nisan, April 1, or “early spring,” the agronomic fact is the same: leaf-out precedes palatable fruit by at least a month. A modern calendar merely helps readers visualize the season; it is not the foundation of the argument. -
Early figlets don’t solve the timing:
-
Figlets (pagîm) appear with the leaves but are hard, bitter, and latex-filled in late March/early April.
-
They require processing; a traveler cannot “pluck and eat.”
-
Mark himself concedes the point: “ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων,” “it was not the season for figs.”
-
-
Fundamentalist elasticity undercuts explanatory power:
If one allows any Passover date outside Pilate’s governorship, or imagines an anomalously warm year that produced April-ripe figs, one must still explain why Mark says it wasn’t fig season and why Matthew deletes that clause. Special pleading on dates does not remove the narrative tension.
Conclusion: Even granting some calendrical wiggle room, every historically plausible Passover falls well before edible figs. The season problem is embedded in the text itself, not in the choice of a Gregorian projection.
Objection: “ ‘He was hungry’ is merely a narrative device, a prophetic setup. If the hunger is rhetorical, Bethany’s hospitality is beside the point.”
In response to this, or why the “literary-hunger” dodge fails:
-
Nowhere else is Jesus’s hunger used as a stage-prop for a miracle-saying:
-
Feeding miracles: the crowds, not Jesus, are hungry.
-
Grain-picking on the Sabbath (Mark 2 & par.): the disciples are hungry; Jesus answers Pharisaic criticism.
-
No other parable or sign-act begins, “Jesus felt hungry, so he enacted judgment.”
→ The motif is unique and therefore begs for literal sense.
-
-
Mark underscores the hunger twice:
-
v. 12 “ἐπείνασεν”: he became hungry.
-
v. 13 places the quest for fruit before any audience is present.
If the hunger were mere window-dressing, one mention would suffice; the repetition presses the realism.
-
-
Bethany hospitality makes the hunger improbable:
-
Bethany ⇄ Jerusalem ≈ 2 km; a half-hour walk after breakfast.
-
John 12:1-2 depicts a banquet at Lazarus’ house the night before.
-
Mark presents no crowd delays or wilderness setting.
→ A rhetorical hunger not anchored in circumstance feels arbitrary.
-
-
A symbol could have been staged without inventing hunger:
If Jesus wished to perform an enacted parable of judgment, he could have:-
Pronounced doom on the tree without reference to appetite.
-
Used the Temple itself as the object (as he soon does).
-
Told an explicit fig-tree parable (as Luke 13 does).
Introducing physical need implies a genuine search for food, otherwise the set-up is contrived.
-
-
Matthew doubles down on the literalism:
-
Adds the adverb παραχρῆμα “instantly,” spotlighting empirical effect, not allegory.
-
Reports the disciples’ shock: “How did the fig tree wither at once?” a reaction to an observed, not symbolic, act.
-
-
A narrative device that undermines its own lesson:
The subsequent mountain-moving promise hinges on observable cause-and-effect: curse → visible death → faith can do likewise.
If the hunger is rhetorical and the act purely emblematic, the link to literal answered prayer collapses.
Conclusion: Claiming Jesus’s hunger is “only literary” solves nothing:
-
It leaves an unnecessarily contrived set-up.
-
It still cannot explain why a living tree must be destroyed for a lesson on prayer.
-
And it fails to account for Matthew’s editorial choice to intensify, not demythologise, the event.
Whether literal or rhetorical, the hunger motif does not insulate the story from charges of disproportion or from the chronological and theological tensions already identified.
Objection: “Calling the fig-tree curse ‘petty’ is question-begging. If divine judgment is inherently just, the episode cannot be immoral; the critic merely imposes an external moral standard.”
Responding to this, or why the appeal to automatic divine-goodness is inadequate:
-
An axiom that dissolves all inquiry is not an argument:
Saying “Whatever God does is good by definition” ends moral discussion; any act (no matter how violent, capricious, or contradictory) must be re-labeled “just.” That move shields the text from rational evaluation and renders ethical language meaningless (good becomes “whatever happens”). A reader is entitled to ask whether the narrative itself provides reasons for judgment, not an unexamined fiat. -
The Bible itself invites moral assessment of divine acts:
These passages model ethical questioning inside the canon, not external imposition:-
Moses challenges God about destroying Israel (Exod 32 11-14).
-
Habakkuk protests that God’s chosen instrument is “more wicked” than Judah (Hab 1 13).
-
Abraham pleads, “Shall not the Judge of all the earth do what is right?” (Gen 18 25).
-
-
Internal logic still matters:
Even granting Jesus’s divine prerogative, Mark expressly says “it was not the season for figs.”
The text itself acknowledges the tree acted naturally. If divine judgment is always purposeful, readers can still ask what purpose requires killing a non-culpable tree and offering an unconditional prayer promise that empirical experience contradicts. -
The “everything God does is good” axiom creates collateral problems:
-
Jephthah’s daughter (Judg 11), the slaughter of the Canaanites, or eternal fate of the unevangelised are likewise declared “good” by decree.
-
Yet the same Scripture also asserts God is “slow to anger” and “abounding in mercy.”
The fig-tree narrative pits those attributes against an act that appears arbitrary, prompting legitimate theological tension even for committed believers.
-
-
Euthyphro revisited:
If an act is good only because God does it, moral terms are evacuated of content; if it is good because it accords with God’s nature, then appeals to that nature (justice, wisdom, non-capriciousness) are fair criteria. On either horn, critics may examine whether the fig-tree curse coheres with the professed character of God. -
Early Christian discomfort supports the critique:
Patristic writers felt the need to allegorize the episode (the tree is Israel, and the leaves are hypocrisy) precisely because a literal reading seemed ethically troubling. Luke’s complete omission and Matthew’s revision underscore that instinct.
Conclusion: Appealing to “divine prerogative” may silence the moral question, but it does not answer it. The episode still invites scrutiny on internal (character-of-God) and external (ordinary justice) grounds. Dismissing concerns as a priori invalid concedes rather than refutes the charge that the story, taken at face value, portrays a petty and disproportionate judgment.
Objection: “The promise about mountain-moving prayer is not unconditional; both Gospels qualify it with forgiveness, faith without doubting, and alignment with God’s will (e.g., 1 John 5 14). Your critique ignores these built-in safeguards.”
Responding to this, or why the qualifiers still fail to rescue the promise:
-
The core statement remains sweeping and categorical:
-
Mark 11 23-24: “Whatever you ask … believe that you have received it, and it will be yours.”
-
Matt 21 21-22: “Whatever you ask … you will receive.”
The syntax is universal, no explicit hedge such as “sometimes” or “if God so chooses.” The added forgiveness clause (Mark 11 25) is an in-addition command, not a restriction on scope.
-
-
Qualifier inflation renders the promise unfalsifiable:
If a request is unanswered, the believer is told one of three things:-
You secretly doubted.
-
You harboured unforgiveness.
-
Your petition wasn’t God’s will.
These escape-clauses ensure the promise can never be empirically tested: every apparent failure is blamed on the petitioner, not the text.
-
-
Real-world believers satisfy the stated conditions, yet nothing “mountain-moving” occurs:
Millions of devout Christians have forgiven wrong-doers (often taught as prerequisite to communion), prayed with unwavering conviction for a dying spouse or child, and requested outcomes that are morally unobjectionable (healing, safety, justice). Yet controlled studies show no statistically significant prayer effect on medical recovery, and mountains remain unmoved. -
The “moving mountains” idiom is only invoked here:
Neither Acts nor later epistles record an apostle literally relocating terrain or instantaneously killing a tree. If Jesus meant a metaphor, His own editing (Matthew) still ties it to a tangible, witnessed miracle: the fig tree withering “at once.” The promise therefore blurs literal and figurative in a way later Christian practice cannot reproduce. -
Canonical tension: other passages promise no miracle:
-
Paul’s “thorn in the flesh” is refused (2 Cor 12 7-9) despite earnest prayer.
-
1 Tim 5 23 advises medicinal wine, not petition for healing.
New-Testament writers themselves struggle with unanswered prayer, suggesting the qualifier solution was already insufficient.
-
-
Ethical concern: shifting blame onto the sufferer:
Telling a grieving parent “your child died because you doubted or failed to forgive” compounds trauma. A promise that requires perfect internal states, and offers guilt as the fallback explanation, risks spiritual abuse.
Conclusion: Invoking hidden qualifiers does not harmonize Jesus’s blanket pledge with observable reality. The mountain-moving promise, read in context, still portrays prayer as an infallible mechanism; one that two thousand years of sincere, forgiving, doubt-free believers have never replicated. The explanatory add-ons therefore function less as genuine limits and more as post-hoc rationalizations for a promise that empirical evidence, and substantial biblical testimony, fails to confirm.
Objection: Augustine's harmonization (fourth century) in Harmony of the Gospels Book 3.12-14.
Augustine’s attempt to harmonize the fig-tree episodes relies on positing two distinct miracles: he treats Mark’s account (Mark 11:12-14, 20-21) as describing the initial curse on Day 1, with the disciples discovering the tree withered on Day 2, and then reads Matthew (Matthew 21:18-22) as narrating a second, instantaneous curse the following morning. In Augustine’s view, Matthew simply telescopes these two related events into one, emphasizing Christ’s immediate authority over nature.
Yet the text of Mark gives us no hint of any second pronouncement. On Day 2 Mark merely records that the disciples saw the tree already withered; there is no fresh curse or renewed declaration. Augustine’s scheme therefore adds an entire miracle that neither evangelist records or alludes to. His solution also strains the clear temporal markers in the Greek: both Mark’s “ἐπαύριον” (the next day) and Matthew’s “πρωῒ” (in the morning) align the curse with the same season, not two.
Moreover, Augustine’s theory does nothing to explain Matthew’s editorial deletions; for instance, why he omits Mark’s crucial clause “for it was not the season for figs,” or why he reorders the cleansing of the Temple relative to the tree incident. It also ignores the fact that Luke removes the entire pericope, a choice better explained as a theologically motivated omission than as evidence of two separate miracles that Luke simply chose not to recount.
Finally, a more parsimonious and text-honoring approach is to recognize that both Matthew and Luke redacted Mark’s narrative: Matthew condenses timeline and accentuates the miracle for didactic effect, while Luke omits an episode that clashes with his portrayal of a compassionate, patient Messiah. This understanding respects the integrity of each Gospel’s own storytelling without inventing unrecorded events.
Objection: John Chrysostom harmonization (fourth century) in Homilies on Matthew 57.
John Chrysostom treats the fig‐tree incident as a genuine historical event framed in prophetic symbolism. In his Homilies on Matthew (57), he acknowledges the miracle’s literal occurrence but sees Matthew as deliberately condensing Mark’s two‐stage timeline into a single, dramatic moment of instantaneous withering. Chrysostom argues that, for his primarily Jewish audience, Matthew wished to highlight the power of faith “at once”, without dwelling on the slower, more confusing chronology recorded by Mark. In this reading, there is no contradiction, only a purposeful telescoping that streamlines the narrative and sharpens the lesson.
However, Chrysostom’s harmonization founder on several textual and contextual points. First, Matthew’s “at once” (παραχρῆμα) mirrors neither the slower unfolding in Mark nor the prophetic‐parabolic language reserved for parables elsewhere. Instead of simply summarizing, Matthew reorders events, placing the Temple cleansing before the fig‐tree curse and eliminating Mark’s season clause entirely. If he intended only a briefer retelling, one would expect him to preserve the overall sequence and key explanatory detail (“for it was not the season for figs”). Furthermore, Luke’s total omission of the incident, despite retaining surrounding pericopes, indicates that early Christians did more than compress the story: they questioned its fitness for their portrayal of Jesus.
A more compelling account sees both evangelists as theological editors rather than mere summarizers. Matthew reshapes Mark’s narrative to create an emphatic, public demonstration of Jesus’s authority, one that culminates in a bold promise about prayer. Luke, by contrast, abandons the episode to maintain a portrait of a merciful, compassionate Messiah. Neither evangelist hints at a fuller, two‐stage miracle nor signals second‐century audiences to fill in gaps; they each re‐interpret the tradition to serve their distinct theological aims. Recognizing these redactional choices preserves the integrity of the text without inventing unrecorded events or assuming every detail serves only a symbolic shorthand.
Objection: Jerome's harmonization (late fourth century) in Letter 57.
Jerome proposes that Matthew’s Gospel simply edits Mark for concision and emphasis. In his Letter 57, he notes that Matthew “omits” Mark’s parenthetical note, “for it was not the season for figs,” and collapses the original two‐day sequence into a single, vivid “miracle highlight.” Jerome suggests Matthew did this out of thematic focus, trusting that his primary Jewish‐Christian audience was already familiar with the fuller Markan account and so could supply the missing details.
Yet this explanation strains credulity on several counts. First, Matthew provides no explicit signal that he is telescoping a longer story (no “as you know” or reference to a prior report) so the omission feels less like deliberate brevity and more like a substantive re-interpretation. Second, his reordering of the Temple cleansing (placing it before the fig tree) and the complete deletion of Mark’s “not the season” clause do more than tighten prose; they reshape the narrative’s logic, making the tree’s destruction an emblem of immediate authority rather than a slowly unfolding sign. Finally, even Jerome’s own generation would have had access to Mark’s Gospel: if brevity alone motivated Matthew, one would expect him to preserve key explanatory material rather than excise the most perplexing detail.
A more straightforward reading recognizes that Matthew is not merely abbreviating but redacting Mark’s tradition to suit his theological aims, a pattern confirmed by the author of Luke’s further omission. Matthew intensifies the miracle into an instantaneous public act that undergirds his teaching on prayer, while Luke drops the episode altogether to maintain a portrait of compassionate prophecy. Accepting these editorial choices respects the individual evangelists’ authorial intent without inventing unrecorded events or relying on undocumented reader familiarity.
Objection: Craig L. Blomberg harmonization in The NIV Application Commentary: Matthew (1992).
Craig L. Blomberg suggests in his NIV Application Commentary on Matthew that the evangelist simply “telescopes” Mark’s two‐day fig‐tree pericope into a single morning event, a technique well attested in ancient historiography, where authors compress stretches of time to sharpen their narrative focus. According to Blomberg, the author of Matthew eliminates Mark’s explicit next‐day “withering” scene and the awkward season‐clause (“for it was not the season for figs”) so that the entire miracle and its lesson on faith occur in one dramatic burst, underscoring Jesus’s immediate authority and binding the teaching tightly to the preceding Temple cleansing. Meanwhile, Luke, addressing a primarily Gentile audience, omits the fig‐tree episode altogether, on the theory that its symbolic thrust (tree as Israel/Temple) is already taken up and expanded in his own poignant lament over Jerusalem (Luke 19:41-44).
However, telescoping cannot explain Matthew’s reshuffling of events or the sheer intensity of his redaction. Ancient compressions typically abbreviate spans without inverting sequence; here, Matthew places the Temple cleansing before the fig‐tree miracle (contrary to Mark) and removes the one clause that publicly justifies the tree’s barrenness. That is not economical summarizing but theological editing, transforming a curious sign‐act into a paradigmatic, instantaneous demonstration.
Likewise, the claim that Luke simply “absorbs” the fig‐tree symbolism into his lament understates how radically he reworks the tradition. Luke retains Mark’s triumphal entry, Temple cleansing, and authority challenge almost verbatim, yet he drops the fig‐tree scene without a hint, an odd choice if the only issue were redundancy. In fact, the emotional power of Luke’s lament (with its vivid siege imagery) replaces the cryptic curse entirely, suggesting he regarded the original pericope as incompatible with his portrayal of a compassionate Messiah. If Blomberg’s harmonization were correct, one would expect Luke to preserve at least the core miracle or explicitly reference Mark’s sign‐act; he does neither.
In short, treating Matthew’s version as a simple “morning compression” and Luke’s as a symbolic recasting does not address the textual facts:
-
Greek timing markers ( ἐπαύριον vs. πρωῒ and Matthew’s παραχρῆμα ) denote two decidedly different rhythms.
-
Matthew’s omissions and reorderings signal purposeful reshaping, not generic abbreviation.
-
Luke’s wholesale omission reflects editorial disapproval rather than mere thematic economy.
These patterns make the fig‐tree crisis less a case of flexible ancient reportage and more a window into each evangelist’s theological agenda, undermining any notion that the three accounts simply offer complementary “angles” on the same independent event.
Objection: Robert H. Stein's harmonization in The New American Commentary: Luke (1992).
Robert H. Stein contends that Luke doesn’t deny the fig-tree incident but simply reframes it: rather than a curse, Luke offers a weeping lament over Jerusalem (Luke 19:41-44), thereby emphasizing Jesus’s compassion and prophetic insight instead of a destructive miracle. According to Stein, this is a theological choice, not a contradiction.
However, this explanation falters on several counts. First, Luke retains both the triumphal entry and the Temple cleansing, with almost verbatim Markan language, yet excises the fig-tree curse entirely, rather than transforming it. A genuine reframing would preserve the core action in a new interpretive light; Luke does not even allude to the tree, suggesting more than a shift in emphasis. Second, Luke’s lament occurs before the cleansing and authority challenge, not in the sandwich position that Mark gives the fig-tree miracle, which breaks any structural echo. If Luke merely reinterpreted a curse as compassion, one would expect him to insert a compassionate version of the same episode; instead, he replaces the sign-act with an independent prophecy, severing its link to Mark’s narrative. Finally, Luke never develops a corresponding teaching on prayer, another Markan follow-up that Matthew also reshapes, further indicating that Luke judged the entire incident unsuitable for his portrait of Jesus. In sum, Stein’s “reframing” thesis understates Luke’s deliberate omission and fails to account for how radically Luke restructures his source material to exclude what he found theologically problematic.
Objection: D. A. Carson harmonization in Matthew in the Expositor’s Bible Commentary (1984).
D. A. Carson’s suggestion that Matthew’s instant fig-tree miracle is meant primarily to showcase Jesus’s “authority over nature” misreads both the narrative context and the text’s own emphases. In the Synoptics, authority over wind and sea (e.g., Mark 4:39) is explicitly linked to calming storms; Jesus speaks and the elements obey. By contrast, the fig-tree episode in both Mark and Matthew is immediately followed by a teaching on prayer and faith (“whatever you ask for in prayer…”), not a lesson on dominion over the created order. The tree serves as a visual aid for the potency of faith-filled prayer, not as evidence that Jesus can command every aspect of nature at will.
Moreover, Matthew’s deletion of Mark’s explanatory clause, “for it was not the season for figs,” undermines any notion that the tree’s withering is a straightforward natural miracle demonstrating control over horticulture. If the point were sovereignty over nature, the text would highlight Jesus’s lordship of creation rather than suppressing the detail that the tree was behaving normally. Instead, Matthew intensifies the event with παραχρῆμα (“instantly”) to dramatize the cause-and-effect link between Jesus’s word and the ensuing lesson on faith, not to display a catalog of natural wonders.
Finally, Luke’s complete omission of the fig-tree pericope, while preserving adjacent Temple-and-entry scenes almost verbatim, shows that early Christian writers did not universally regard this story as an example of cosmic authority. Luke preferred a prophetic lament over Jerusalem (19:41–44), emphasizing compassion and looming judgment, rather than a destructive sign‐act. Taken together, these patterns reveal that the fig tree’s withering functions theologically as a parable-in-action about prayer, not as a declaration of Jesus’s raw power over all creation.
Objection: Craig S. Keener harmonization in The IVP Bible Background Commentary: New Testament (1993).
Craig Keener is right that ancient writers often employed sandwich structures and chronological compression, but appealing to these techniques doesn’t by itself resolve the deeper issues in the fig-tree narrative. Mark’s “curse → cleansing → withered tree” sandwich is a deliberate literary frame meant to underscore judgment on barren faith, not a sign that he simply invented the whole episode. The gospel of Mark is laced with specific Levantine details (Aramaic words, local geography, Temple practices), which point to a rooted tradition rather than free-wheeling fiction.
More importantly, the authors of Matthew and Luke do more than adapt Mark for new audiences, they recast and even erase the story. Matthew not only compresses time but reorders events (cleansing before curse) and strips out the crucial season-clause (“it was not the season for figs”), turning a puzzling, paced sign-act into an immediate power-display. Luke goes further, omitting the episode entirely while leaving the surrounding material intact. These moves are not the neutral tweaks of “Jewish continuity” or “Gentile compassion” that Keener describes, but editorial judgments about what aspects of Mark’s tradition they found theologically coherent or problematic.
Finally, recognizing that sandwiching and telescoping were common does not absolve Matthew and Luke of responsibility for introducing contradictions. It simply means we must read each Gospel as a theological redaction of an earlier narrative. Acknowledging ancient literary conventions doesn’t require us to assume Mark “made up” the fig-tree miracle; rather, it highlights that Matthew and Luke felt free to reshape or exclude it entirely to serve their own interpretive aims.
5. Answers in Genesis
Under Canadian fair dealing (Copyright Act, R.S.C. 1985, c. C‑42, s. 29) and the U.S. fair‑use doctrine (17 U.S.C. § 107), it is lawful to reproduce limited portions of a work for the purpose of commentary or criticism. In this case, I am critiquing paragraph by paragraph and sentence by sentence. Below is a line‑by‑line critique of an online article titled “Figuring out the Root of the Matter” where each sentence from the apologist is quoted under fair‑use principles for purposes of critical commentary and analysis; my responses follow immediately after. The apologist begins on shaky ground:
The “Problem”
The following passages give us some of the context for this supposed contradiction.
And seeing a fig tree by the road, He [Jesus] came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, “Let no fruit grow on you ever again!” Immediately the fig tree withered away. (Matthew 21:19)
Now in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And Peter, remembering, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away.” (Mark 11:20-21)
If these passages were speaking figuratively, then we wouldn’t be worried about the apparent contradiction between these two accounts of the Lord’s encounter with a fig tree in Matthew 21:19 and Mark 11:20. Howbeit, we are dealing with a passage in a literal sense.
We know that Jesus literally caused the fig tree to wither. Thus, there seems to be a problem in the timing. At first reading, it appears that the tree withered at once in Matthew, but according to Mark it withered the day after Jesus rebuked it. How could the fig tree wither immediately and on the next day as well? We already see a number of logical fallacies set up here... Please list them.
This short introduction already is scattered with a plethora of logical fallacies:
-
Scare quotes: Placing a word or phrase in double quotes when it is not a direct citation is called using scare quotes. Scare quotes signal that the writer is distancing them‑selves from the term, suggesting irony, skepticism, or that the label is misleading or exaggerated. So when the apologist titles the section The “Problem”, the quotation marks cue the reader that the author does not regard it as a genuine problem at all.
-
False dichotomy (literal vs. figurative only): The author insists the pericope must be either strictly literal or purely metaphorical, ignoring a third option: a literary sign‑act that is crafted for theological effect, where chronology may be shaped for emphasis rather than reportage.
-
Question‑begging: Declaring “we know that Jesus literally caused the fig tree to wither” assumes the very point under debate (the historicity and timing) before offering any argument.
-
Straw‑man compression of the problem: The alleged “problem in the timing” is reduced to a single phrase (“immediately” vs. “next day”), sidestepping other text‑critical differences: Matthew’s omission of “it was not the season,” the rearranged Temple cleansing, and Luke’s complete omission.
-
Equivocation on “immediately”: The response treats παραχρῆμα (“at once”) as if it could encompass a 24‑hour interval, but in koine narrative usage the term normally signals instantaneous or same‑moment action, not “sometime before we saw it again.”
-
Argument from silence: The author implies Mark simply fails to mention the instant withering rather than contradicting it, yet Mark explicitly records the tree unchanged at the moment of the curse (“his disciples heard it”) and only notes withering the following morning.
-
Special pleading: To harmonize, one must invent an unrecorded interval where the tree began to die at once yet remained visibly healthy until the next day; an ad hoc solution offered solely to protect inerrancy.
-
Misplaced literalism: Treating “immediately” in Matthew as literal while allowing Mark’s overnight delay as also literal pushes readers to accept mutually exclusive chronologies as equally historical, forcing a selective literalism tailored to each text.
-
Ignoring genre and authorial intent: By presuming modern chronological precision was Matthew’s aim, the apology overlooks ancient biographical conventions (compression, thematic ordering) that better explain the divergence without alleging error or demanding strained harmonization.
Next, it is important to note that the authors are using the New King James Version. This version modernizes seventeenth‑century English but retains the Textus Receptus (TR) as its New Testament base. Because the TR was compiled (1516-1633) from a handful of late medieval manuscripts, the NKJV omits many early readings and preserves several passages now recognized as secondary additions (e.g., Acts 8:37; the Comma Johanneum, 1 John 5:7-8; the KJV wording of Revelation 22:19). In doing so it carries forward the text‑critical limitations, translation choices, and doctrinal preferences of the original KJV translators rather than drawing on the wealth of far earlier witnesses discovered since: papyrus codices, Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, and others. Consequently, while stylistically smoother than the 1611 Bible, the NKJV does not represent the best available Greek text and still reflects the biases and occasional errors embedded in the five‑hundred‑year‑old King James tradition. Therefore, anyone offering a serious apologetic should base the discussion on a modern critical‑text translation rather than the NKJV if the argument depends on the English rendering of the koine Greek.
Specifically, we have the phrase in the NKJV, NIV and NRSV UE:
Immediately the fig tree withered away. And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither away so soon?”
Immediately the tree withered. When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked.
And the fig tree withered at once. When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?”
The adverb that the NKJV and NIV translate as “immediately” appears exactly twice in Matthew, but only in the fig‑tree story itself. The word translated “immediately” in Matthew 21:19 and “so soon” in 21:20 is παραχρῆμα (parachrēma, lit. “on the spot, straightaway”). Nowhere else in this gospel does this adverb appear. Generally speaking, when the author of Matthew wants to say “immediately” in other contexts he almost always uses the more common εὐθύς (or its cognate εὐθέως); examples include 8:3 εὐθέως “and immediately his leprosy was cleansed,” 14:22 εὐθέως “Jesus immediately made the disciples get into the boat” and 26:74 εὐθέως “and immediately a rooster crowed.” The author’s sudden switch to the rarer παραχρῆμα, then repeating it for emphasis, underscores how violently and publicly the tree withers in his redacted version. It also shows that the adverb is not a routine Matthean choice but a deliberate stylistic marker used only to intensify this single miracle.
The NRSV UE is more true to the koine Greek, using the translation “at once” in both places this adverb appears. The NKJV and NIV use “so soon” and “so quickly,” respectively, the second time the adverb is used. The adverb literally means “at the very thing/at that very moment” (παρά + χρῆμα, “beside” + “matter, occasion”). Classical, Hellenistic, and Koine writers use it as a sharp time-marker:
-
Herodotus 1.133 παραχρῆμα ἔκτεινεν αὐτόν “killed him on the spot.”
-
Thucydides 1.132.4 παραχρῆμα ἔδοξεν ἐκπλεῖν “it seemed good to sail immediately.”
-
Aristophanes, Lysistrata 309 πρόσειμι παραχρῆμα or “I’ll come right away.”
-
Xenophon, Anabasis 5.8.3 παραχρῆμα ἀνέβησαν “they went up at once.”
-
Polybius 1.47.11 παραχρῆμα διέκρινεν “he decided instantly.”
-
Septuagint, 2 Macc 3:16 παραχρῆμα συνέπεσεν “the whole crowd fell into immediate consternation.”
-
Josephus, Ant. 20.97 παραχρῆμα ἐπέταξεν “he forthwith gave orders.”
-
Plutarch, Caes. 21.5 παραχρῆμα ἔσπευδον “they hastened straight-way.”
-
Papyri (P.Oxy. 43.3080.6) παραχρῆμα γράψον “write back without delay.”
Across genres, from history and comedy to documentary papyri, παραχρῆμα always signals instant or same-moment action. English translators render it with “immediately,” “at once,” “straightway,” “on the spot,” “forthwith,” or “right away.” The adverb is stronger than the common εὐθύς/εὐθέως used by the author of Matthew elsewhere, as it stresses an action occurring then and there, not merely “soon.” Hence when Matthew twice says the fig tree withered παραχρῆμα (Matt 21:19-20), he chooses a word that in broader Greek literature consistently denotes an event happening instantly before the observers’ eyes.
The apologist continues with:
The Solution
At first, it might seem like Jesus could have told a fig tree to wither on two different occasions, right? Well, given the context, it is most likely that Matthew and Mark were writing about the same occasion—especially because both instances would have had to occur on the same day.
Once again, we immediately run into problems:
-
False premise about timing: Mark explicitly places the curse and the visible withering on two different mornings (Mk 11:12, 20), while Matthew condenses the entire event into one. Claiming the acts “would have had to occur on the same day” contradicts the very text under discussion.
-
Bare assertion/argument from convenience: Saying “it is most likely” the same occasion offers no evidence, merely preference for a single event that eases harmonization.
-
Ignored textual markers: Matthew’s double use of παραχρῆμα (“immediately”) and Mark’s chronological adverbs (ἐπαύριον, “next day”) are strong internal signals that the authors intend different timelines; the apology treats them as negligible.
-
Dismissal of alternative without argument: The paragraph opens with “it might seem” like two occasions but supplies no reason why that reading must be rejected, other than the apologetic need to avoid contradiction.
-
Begging the question: The conclusion (“same occasion”) is assumed on the basis that the Gospels cannot disagree, rather than demonstrated from the narratives themselves.
The apologist continues:
In Matthew 21:17 we read, “Then He left them [chief priests and the scribes] and went out of the city to Bethany, and He lodged there.” The very next verses state, “Now in the morning, as He returned to the city, He was hungry. And seeing a fig tree by the road, He came to it and found nothing on it but leaves” (Matthew 21:18-19). Similarly, Mark recorded, “And Jesus went into Jerusalem and into the temple. So when He had looked around at all things, as the hour was already late, He went out to Bethany with the twelve” (Mark 11:11). Verse 12 then states, “Now the next day, when they had come out from Bethany, he was hungry. And seeing from afar a fig tree having leaves, He went to see if perhaps He would find something on it.”
The apologist cannot stop heaping on the logical fallacies:
-
Selective evidence (cherry‑picking): The quotation stops before Matthew’s double “immediately” (παραχρῆμα) in v. 19 and before Mark’s “next morning” discovery in v. 20. By omitting the very lines that generate the timing conflict, the argument hides the key data it claims to solve.
-
Equivocation on “morning” vs. “next day”: Matthew’s scene unfolds in a single morning (the tree withers at once), whereas Mark’s “next day” (ἐπαύριον) refers to the morning after the curse. Treating the two phrases as interchangeable blurs the chronological gap.
-
False equivalence: Showing that both accounts begin with Jesus leaving Bethany and feeling hungry does not prove the subsequent actions happened on the same timetable. Similar openings do not negate the differing outcomes.
-
Argument from silence/suppression of contrary detail: The author quotes Mark 11:11‑12 but ignores 11:20, where the disciples see the tree withered only the following morning, precisely what contradicts Matthew’s “immediately.”
-
Non sequitur: The conclusion, “same occasion,” does not follow from the premises. The shared departure from Bethany establishes setting, not identical elapsed time.
-
Begging the question (inerrancy assumption): By presuming the texts cannot disagree, the apologist treats any surface tension as an illusion to be harmonized, rather than weighing whether the narratives themselves diverge.
-
Omission of wider contradictions: The argument sidesteps Matthew’s reversal of sequence (Temple cleansing before the curse) and Luke’s total omission, data that further complicate a single‑event claim.
Together these fallacies create an appearance of harmony while sidestepping the specific words that produce the chronological contradiction.
The apologist continues:
Both passages describe Jesus encountering the fig tree on the day after His triumphal entry into Jerusalem (see Matthew 21:1-11 and Mark 11:1-10). There are at least three plausible solutions to this dilemma, and now that we understand the timing of the event, let’s dig deeper into the wording of both accounts. Take a look at, this parallel passage to Matthew 21:19:
And seeing from afar a fig tree having leaves, He went to see if perhaps He could find something on it. When He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs. In response Jesus said to it, “Let no one eat fruit from you ever again.” And His disciples heard it. (Mark 11:13-14)
I can just imagine the disciples thinking, “That was strange. Jesus should know that figs come later in the season.” Of course, Jesus knew that—He created the fig tree.
Additional fallacies and mis‑directions in the apologist’s next step:
-
Hidden premise about “same day”: The writer claims both Gospels place the tree “on the day after the triumphal entry.” The problem is that the narrative in Mark shows two mornings (curse → next morning discovery), whereas Matthew records only one. Declaring them the “same day” simply restates the harmonization rather than demonstrating it.
-
Selective quotation, again: He cites Mark 11:13‑14 but still omits v. 20 (“in the morning they saw the fig‑tree withered from the roots”), the verse that contradicts Matthew’s παραχρῆμα (“immediately”).
-
Straw‑man disciples’ thoughts: “I can just imagine the disciples thinking… Jesus should know…” introduces speculative inner dialogue to soften the seasonal problem, without addressing Matthew’s deletion of the season clause.
-
Appeal to omniscience: “Of course, Jesus knew that—He created the fig tree” shifts the discussion from textual timing to Christology, suggesting omniscience overrules any chronological tension; a red herring that dodges the literary discrepancy.
-
Circular reasoning regarding creation: The statement “He created the fig tree” presupposes the theological conclusion (Jesus as Creator) to defend the inerrancy of the narrative that is under scrutiny, begging the question.
-
Ignoring key wording differences: The promised “dig deeper into the wording” never mentions Matthew’s unique double use of παραχρῆμα or Mark’s explicit ἐπαύριον (“next day”), which are the critical words that create the contradiction.
-
False confidence in “three plausible solutions”: The author asserts multiple solutions exist but has not yet articulated or evaluated them, creating an argument from possibility rather than evidence.
-
Failure to engage Luke’s omission: Continuing to omit Luke’s parallel material sidesteps the strongest evidence of redactional freedom among the Synoptics.
In short, the apologist repeats the earlier strategy: quote only the compatible parts of each Gospel, supply speculative commentary, and invoke Jesus’s divinity, while leaving the very words that generate the contradiction unaddressed.
The apologist continues:
Jesus used this opportunity to make an important point. Many scholars believe the fig tree represented Israel, or at least her leaders in Jerusalem, since fruitless fig trees are often used symbolically in reference to judgment (Jeremiah 8:13; Joel 1:7). If this is accurate then Jesus was showing what would soon come to pass as God’s judgment would fall on the nation. Others understand this event as symbolizing that, much like the fig tree’s lack of fruit, you can also recognize followers of Christ by their good fruit, discern hypocrites by their lack of fruit, and false teachers by their bad fruit.
Logical and interpretive problems in the apologist’s symbolic explanation:
-
Either‑or fallacy (false dilemma): The paragraph presents only two allegorical options: (a) Israel under judgment or (b) moral test of individual fruit. This implies that one must accept one of these to resolve the difficulty. It ignores a third live option: the story is a crafted sign‑act whose symbolism is second‑order and whose chronology still diverges between Matthew and Mark.
-
Appeal to unnamed authority: “Many scholars believe…” cites no sources, dates, or arguments, making the claim unverifiable and resting on vague authority rather than evidence.
-
Proof‑texting: Jeremiah 8:13 and Joel 1:7 mention figs or vines in judgment or locust contexts but are yanked out to prove a fig‑tree motif in Mark/Matthew. Those prophets target Judah for covenant unfaithfulness, not leaders for failing to feed a hungry traveller; an analogy stretch.
-
Symbolic solution doesn’t solve the timing contradiction: Even if the tree symbolizes Israel, Mark still depicts withering next day and Matthew “immediately.” Symbolism explains why it is cursed; it does not harmonize when the miracle’s effect is seen.
-
Smuggling in moral application while dodging textual tension: Shifting to “recognize followers by fruit” jumps to pastoral application, sidestepping the chronological inconsistency still on the table, this is a red herring.
-
Assumption that Jesus intended symbolic meaning identical in both Gospels: The author presumes each evangelist preserved the same symbolism, yet Matthew deletes “for it was not the season” and Luke deletes the episode altogether; strong evidence they reshape or drop the symbol to fit their own theological aims.
-
Overextension of metaphor: Equating fruitless branches, hypocrites, bad teachers, and national judgment all at once conflates distinct NT metaphors (John 15, Matt 7, etc.) without justification, making the symbol so elastic it can explain away any feature.
-
Seasonal mismatch undercuts the Israel‑judgment allegory: Mark explicitly notes, “for it was not the season for figs” (Mk 11:13). If the tree stands for Israel, the implication is that God demands fruit when fruit is naturally impossible, then punishes the tree for failing to provide it. By analogy, Israel would be condemned for not accepting a Messiah before their appointed “season” to do so, making the judgment appear arbitrary rather than just.
-
Matthew’s silent excision reveals the difficulty: Matthew omits the “not the season” clause, signaling that the evangelist himself found the detail theologically awkward. This editorial deletion shows early Christian redactors were already uncomfortable with the logic of condemning an out‑of‑season tree; and, by extension, an “unready” nation.
-
Allegory collapses into fatalism: If the tree must symbolize Judah and its leaders, the out‑of‑season curse suggests they were destined to fail, set up for condemnation before they had a genuine chance to bear fruit. Such fatalism conflicts with biblical themes of divine patience and genuine opportunity for repentance (e.g., Jonah 3-4, Ezekiel 18:23).
-
Moral double standard: Jesus elsewhere teaches proportional judgment, much will be required of those given much (Luke 12:48). Yet cursing an out‑of‑season tree (or nation) violates that principle by demanding results under conditions that preclude them.
-
Symbol clashes with the promised timing of Messiah: New‑Testament writers insist Jesus arrived “in the fullness of time” (Galatians 4:4). If Israel was “out of season” to recognize him, the metaphor contradicts the claim that God sent the Messiah at the appropriate, prophesied moment.
-
Practical incoherence for pastoral application: Preachers often use the story to warn believers to bear fruit at all times. But real trees, and real people, have growth cycles. Ignoring seasons makes the metaphor less instructional and more capricious, dulling its pastoral force.
In short, invoking fig‑tree symbolism may offer theological insight, but it does not address the literary and chronological disparities between Matthew and Mark, nor Luke’s omission; problems the apologetic set out to solve. Together, the “out‑of‑season” clause transforms the fig‑tree story from a straightforward symbol of judgment into a logical puzzle: Israel is condemned for failing to do what the metaphor itself says was impossible at that moment. The clause’s deletion in Matthew and the entire episode’s omission in Luke underscore how problematic early Christian authors already found the detail.
The apologist continues:
Mark went on to write the following words:
Now in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And Peter, remembering, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away.”
So Jesus answered and said to them, “Have faith in God. For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says. Therefore I say to you, whatever things you ask when you pray, believe that you receive them, and you will have them. (Mark 11:20–24)
The passage recounts how Peter remembered and said to Jesus that the fig tree had withered to its roots. Matthew accounts for when the tree actually withered (being withered in appearance from a loss of moisture), and the passage in Mark’s Gospel states that Peter took note that the tree had withered all the way to the roots (meaning that the tree had at this point completely shriveled). So, from this perspective, both passages are in agreement.
Problems with the “partial‑then‑total” harmonization:
-
No textual hint of a two‑stage withering: Matthew 21:19 twice uses the strong verb ἐξηράνθη (“was dried up”) modified by παραχρῆμα (“immediately”) and then echoed by the disciples: “How did the fig tree immediately wither?” Nothing indicates a merely superficial wilt.
-
Invented distinction (“appearance” vs. “to the roots”): The claim that Matthew reports only surface desiccation while Mark notes root‑level death is an ad hoc inference. Matthew never speaks of leaves drooping or moisture loss; Mark never implies a gradual process. Both describe a complete drying; Mark simply records the observation the following day.
-
Same drying verb in both Gospels: Matthew: ἐξηράνθη; Mark: ἐξηραμμένην (perfect participle of the same verb). The root‑phrase “from the roots” (ἐκ ῥιζῶν) in Mark intensifies the image but does not create a separate botanical stage.
-
Matthew’s disciples witness a full miracle: They are “amazed” (ἐθαύμασαν) precisely because the tree is already dead, not merely drooping. Had it only wilted superficially, the fuller desiccation next day would prompt a second astonishment, which neither Gospel records.
-
Physiology inserted but not described: The explanation relies on modern plant hydration theory (“loss of moisture first, root death later”) absent from the text and foreign to ancient audiences. It projects a biological timeline to reconcile narratives rather than reading what the authors wrote.
-
Still leaves “immediately” vs. “next morning” untouched: Even if one hypothesized stages, Matthew depicts visible withering on the spot, Mark depicts no visible change until dawn next day. The chronological divergence remains.
-
Circular assertion of agreement: The apologist concludes “thus both passages agree” only after introducing a speculative mechanism not found in Scripture; special pleading for inerrancy rather than evidence‑based exegesis.
In short, dividing the miracle into a cosmetic wilt (Matthew) and later total death (Mark) is a post‑hoc invention unsupported by the Greek verbs, the disciples’ reaction, or ancient botanical understanding. The core timing contradiction, immediately versus next morning, is unchanged.
Now the apologist throws out other possible solutions for good measure:
The other possible solutions are largely based on the variant meanings of two key terms. The first of these possibilities focuses on the word “withered” and is closely related to the previous solution. When Matthew stated that the fig tree withered away, did he mean that it was completely shriveled within minutes or that the process of withering began right away? Matthew 21:20 states, “And when the disciples saw it, they marveled, saying, ‘How did the fig tree wither away so soon?’” Looking at Mark’s account, we learn that the disciples did not see the withered tree until the next morning. So at first glance, there appears to be a discrepancy, but if this view is right, then Matthew simply wrote about this particular event from a topical approach rather than chronological, while Mark did the opposite.
Why the “process‑began‑at‑once” hypothesis fails:
-
“Withered” (ἐξηράνθη) might mean “began to wither.”
In Koine narrative the aorist of ἐξηραίνω denotes a completed result, not the start of a process. Matthew intensifies it with παραχρῆμα (“instantly, on the spot”), a word that everywhere else in Greek literature marks something fully accomplished at that moment (Herodotus 1.133; Luke 8.44). -
The disciples could have seen an initial wilt and only next day noticed total death.
Matthew 21 : 19-20 records the disciples’ amazement at the same time: “When the disciples saw it, they marveled, saying, ‘How did the fig‑tree wither παραχρῆμα?’” Their question presupposes they have just witnessed a complete, shocking change, not a subtle start. -
Matthew is “topical,” Mark “chronological.”
Matthew’s narrative is still chronological: curse → wither immediately → disciples react. Mark is also chronological: curse → no comment → next morning discovery. The divergence is about elapsed time, not literary arrangement. -
Greek allows a two‑stage meaning for ἐξηράνθη.
In every NT occurrence (Matt 12:13, 13:6; Mark 3:5; Luke 8:6; John 5:3) the verb describes an object already dried or shrunken, never merely beginning to do so. No ancient reader would split it into “partial” and “complete” phases. -
Therefore Matthew and Mark describe the same moment from different angles.
To harmonize, one must posit (a) the tree looked fully dead instantly but somehow wasn’t, and (b) Mark intentionally hid that visible miracle only to reveal it next day, contrary to his interest in dramatic effect elsewhere. This is pure special pleading.
The Greek of Matthew insists on an instant, visible, completed withering; Mark just as clearly places any visible change the following morning. Recasting “withered” as “started to wither” invents a semantic range the verb and the adverb παραχρῆμα do not bear, and it still cannot explain why Matthew’s disciples are astonished immediately while Mark’s notice nothing until daybreak.
Now the apologist presents the most bald-faced lie: Another possible solution is based on the notion that “immediately” in Matthew 21:19 is a relative timing word. Although it is primarily used to refer to something that happens within the next few moments after a prior event, it can be used in a more relative sense in certain contexts that would normally require a long period of time. In this case, the withering of a tree would normally become noticeable over the period of weeks or several months. So if the fig tree withered overnight, Matthew’s use of the word “immediate” would make sense.
Why the “ παραχρῆμα is only ‘relative’ ” claim is untenable
-
Lexicons allow no “overnight” sense: BDAG (3rd ed.) glosses παραχρῆμα as “ immediately, at once, forthwith, on the spot.” LSJ lists “straightway, forthwith.” No standard lexicon gives “within a day” or “overnight” as an allowable range.
-
New‑Testament usage is uniformly instant: The adverb appears 18 times in Luke‑Acts and twice in Matthew 21: blind eyes opened, fever left, demon departed, lame man walked, all actions perceived that moment (Luke 5 :13 ; 8 :44‑47 ; Acts 3 :7). There is no case where παραχρῆμα spans hours, let alone a full night.
-
Classical and Hellenistic examples match: Herodotus 1.133: soldier “kills him on the spot.” Xenophon, Anab. 5.8.3: troops “went up at once.” Scholars find the same immediate force across secular Greek; never “the next day.”
-
Matthew doubles the adverb for emphasis: Matthew 21:19 and 21:20 each use παραχρῆμα, a device that amplifies, not softens, the idea of instantaneous change. If he meant “overnight,” one repetition would already overstate the case.
-
Mark’s narrative contradicts the “relative” gloss: Mark strips the adverb entirely and explicitly notes the tree was unchanged until “the next morning” (ἐπαύριον, v. 20). If παραχρῆμα could mean “overnight,” Mark’s wording would be redundant; instead, the two Evangelists present different timelines.
-
“Relative immediacy” is an ad‑hoc rationalization: The claim relies on modern botanical intuition (“trees die over weeks, so overnight is quick”), not on Greek semantics. It retrofits English convenience into Koine vocabulary to rescue inerrancy.
-
No ancient audience would hear “immediately” as “tomorrow”: First‑century readers, steeped in the adverb’s normal force, would understand Matthew to say the tree shriveled before their eyes. Redefining the word down to “within twenty‑four hours” rewrites the text, not just explains it.
The assertion that παραχρῆμα can naturally denote an overnight interval is unsupported by lexicons, NT usage, or wider Greek literature. Matthew’s wording signifies a visible, instantaneous withering, whereas Mark narrates discovery the following dawn; a bona‑fide chronological divergence that cannot be harmonized by stretching the meaning of “immediately.”
The apologist makes a rather bizarre conclusion:
Conclusion
If you ever doubt the text of scripture, be sure to take the time to dig deeper. By taking one look at these passages, it would be easy to get confused and be discouraged. A more detailed study serves to demonstrate the trustworthiness of God’s Word. Remember, many people are always eager to throw out the Word of God. Don’t be so quick to follow their example. We know that so many passages have proved accurate, so we should give Scripture the benefit of the doubt when we come across a difficult passage.
Before we address the apologist’s “conclusion,” it is worth noting that what follows is not a conclusion at all but a string of comforting “deepities”: soothing slogans that sound profound yet dissolve under scrutiny. Rather than weighing the textual evidence or engaging the genuine chronological tension between Matthew and Mark, the piece offers believers a ritual reassurance: “all is well with inerrancy, move along.” It is less an inquiry into what actually happened on the road from Bethany than a pastoral exercise in shoring up confidence: a gentle pat on the back that whispers, There’s nothing to see here, keep believing.
This “conclusion” does exactly what it urges readers not to do: it stays shallow while claiming depth. The exhortation to “dig deeper” is hollow when every substantive tension in the passage has been glossed, re‑defined, or simply ignored. A genuinely careful reading shows:
-
Key Greek terms are quietly re‑engineered: παραχρῆμα never means “overnight,” yet the argument rewrites it that way without lexical support.
-
Crucial verses are omitted: Mark 11:20, the line that conflicts most directly with Matthew, is repeatedly left out of the “detailed study” that is supposed to instill confidence.
-
Counter‑evidence from Luke is unmentioned: Luke’s wholesale omission of the fig‑tree curse contradicts the claim of seamless harmony, but the essay never addresses it.
-
“Benefit of the doubt” replaces evidence: Trust is demanded first, proof supplied later, exactly the inversion of sound scholarship.
-
Appeal to vague authority: “Many scholars” are invoked without citation whenever convenient, while the actual scholarly consensus on textual variation is set aside.
In short, the plea to “give Scripture the benefit of the doubt” is not an argument; it is an insistence that readers suspend critical judgment. A truly honest engagement with the text reveals unresolved chronological tension that the article’s own reasoning cannot dispel. Hand‑waving this away as a test of faith does not vindicate the passages, it only exposes the fragility of the apology itself.
To summarize, throughout the defence of the fig‑tree narratives the apologist relies on a consistent toolkit of rhetorical dodges rather than textual analysis:
-
Selective quotation: key verses (Matthew’s double παραχρῆμα, Mark 11 :20, Luke’s omission) are repeatedly left out or truncated.
-
False dilemmas: “literal or figurative,” “surface‑wither or root‑wither,” forcing readers into options that sidestep the real timing problem.
-
Question‑begging and circularity: assuming inerrancy (“Jesus created the tree, so he knew…”) as proof of inerrancy.
-
Equivocation: redefining παραχρῆμα (“immediately”) to mean “overnight,” or ἐξηράνθη (“withered”) to mean “began to wither.”
-
Special pleading: inventing an unmentioned two‑stage withering or claiming Matthew is merely “topical” whenever chronology conflicts.
-
Appeal to vague authority: unnamed “many scholars” deployed when convenient, ignored when consensus runs the other way.
-
Red‑herring theology: shifting to Christ’s omniscience or moral fruit‑checking to draw attention from the textual contradiction.
-
Argument from silence: “Mark just chose not to mention the instant miracle,” while giving no reason the evangelist would suppress dramatic evidence.
-
Ad‑hoc harmonizations: botanical theories, “relative immediacy,” and other speculative devices introduced solely to protect inerrancy.
-
Pastoral deepities: ending with exhortations to “dig deeper” and “trust Scripture,” replacing evidence with reassurance.
To conclude, the apologetic never resolves the core tension: Matthew depicts a fig tree that withers on the spot; Mark depicts one visibly unchanged until the next morning; Luke omits the episode entirely. Instead of engaging those data, the response constructs a lattice of selective quotations, redefined Greek, and theological maxims designed to buttress belief rather than examine evidence. The exercise illustrates how an inerrantist a‑priori compels perpetual harmonisation: every conflict must be flattened by ad‑hoc moves, and every unanswered question declared a “test of faith.” Far from demonstrating the text’s trustworthiness, the series of fallacies shows how fragile that assumption becomes when confronted with the actual wording of the Gospels.
6. Something better?
Many believers praise the narrative beauty of their Scriptures. The excerpt below re‑imagines Mark 11, replacing the fig‑tree curse with a pastoral sign‑act that avoids the original seasonal puzzle yet keeps the passage’s prophetic edge.
12 On the next day, when they came from Bethany, Jesus and the disciples saw a well‑fed (senior) ram grazing on the slopes of the Mount of Olives, apart from its flock.
13 As they looked past it, a roaming wolf sprang out, seized a lamb, and carried it away while the shepherd gave chase; but the ram did not stir, feeding still on the richest grass.
14 Then Jesus said, “Let no guardian who neglects the flock stand firm again.” And his disciples heard it.
15 Then they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who were selling and those who were buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves,
16 and he would not allow anyone to carry anything through the temple.
17 He was teaching and saying, “Is it not written,
‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?
But you have made it a den of robbers.”
18 And when the chief priests and the scribes heard it, they kept looking for a way to kill him, for they were afraid of him because the whole crowd was spellbound by his teaching.
19 And when evening came, Jesus and his disciples went out of the city.
20 In the morning, as they walked down the mount, they saw the ram caught fast in a thorn thicket, its horn shattered, rich grasses just out of grasp; a few ewes still lingered about it, bleating in confusion. Farther down the slope a younger ram stood guard over the rest of the flock, gathering the lambs to himself.
21 Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The ram you cursed is trapped and broken, yet some still cling to him, while another now keeps watch over the flock.”
22 Jesus answered them, “Have faith in God, like these lambs who now trust the guardian set over them.
23 Truly I tell you, if you say to whatever oppresses you, even to this Mount of Olives, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart but believe that what you say will come to pass, it will be done for you.
24 So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.”
If, as believers maintain, the evangelist wrote under the guidance of an all‑knowing Christ, that inspirer would have foreseen both the interpretive tangles the fig‑tree story would provoke and the availability of clearer motifs, such as the pastoral sign‑act sketched above. Choosing the fig tree, out of season and immediately puzzling, seems an odd editorial move, especially when two millennia later no mountain has yet been hurled into the sea on the strength of a single prayer. The alternative scene shows that a more coherent parable was entirely possible, underscoring that the canonical text reflects theological priorities, not an unavoidable divine script.
7. Summary and conclusions
The fig-tree episode reveals how each Synoptic evangelist reshapes inherited tradition rather than offering three independent eyewitness angles. In Mark 11 Jesus curses a leafy tree on Day 1, cleanses the Temple, and only on Day 2 do the disciples notice it “withered from the roots,” setting up a lesson on boundless prayer. Matthew 21 compresses the story into a single morning, makes the tree “wither at once,” reverses the order of Temple-cleansing and curse, and deletes Mark’s key line “for it was not the season for figs,” turning a curious sign-act into a public, instantaneous display of power tied tightly to faith-in-prayer. Luke 19–20 retains the triumphal entry, cleansing, and authority challenge almost verbatim yet omits the fig-tree scene entirely, replacing it with Jesus’s tearful lament over Jerusalem (19:41-44).
Attempts to harmonize the three (Augustine’s two-miracle theory, Chrysostom’s sign-act compression, Jerome’s “brevity” defence, or modern telescoping proposals by Blomberg, Stein, Carson, and Keener) break down against the Greek timing markers, Matthew’s reorderings and omissions, and Luke’s wholesale excision. These differences are not complementary “camera angles” but deliberate redactional choices.
Literally, the story depicts a seemingly petty act, destroying a tree for natural barrenness, followed by an unconditional promise of mountain-moving prayer that history has never verified. Symbolically, the tree is a long-standing biblical emblem of Israel. In Mark, the withering frames the Temple-cleansing, portraying the nation as fruitless; Matthew intensifies that judgment by making the curse immediate; Luke, uncomfortable with so harsh a sign, swaps it for a compassionate prophecy of Jerusalem’s fall. Read this way, the pericope becomes another strand of early Christian polemic: Israel’s failure to “bear fruit” is met with irrevocable judgment, a theme Matthew underscores and Luke softens.
To conclude, the fig-tree narrative functions as a theological canvas, not a stable historical datum. Mark presents a paced sign-act; Matthew heightens it to dramatize Jesus’s authority and the efficacy of believing prayer; Luke discards it to preserve a portrait of a merciful, grieving Messiah. Recognizing these editorial moves, and their anti-Jewish undertone, avoids strained harmonizations and shows how early Christians adapted common tradition to speak to their communities’ fears, hopes, and theologies.